奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 41173|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1666 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。+ G+ l, z" ~- X

$ i6 ^& E8 O5 _) \, N企鵝

5 l: b8 Q% Q, t
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~4 c- }8 `' q$ D; z7 f6 I
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
4 m: J1 T( i$ F' H右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
; v5 N1 ]# E" l5 v- F6 \4 u1 w
9 ]" v2 k4 C6 ]+ w  L% _' GBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
9 o. p" _6 ^% l9 J$ `  y2 `: c要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+9 i( P! I, F0 n) o- D: ?
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
8 M4 p' _2 b3 q4 ?1 n% ?5 X序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!1 H# L7 b. [4 [5 I" @; k9 `
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
- S6 p; ?9 u/ i9 U$ v/ ]; w$ K感覺這次的速度好快!!% f& m! p+ N) g1 W  T8 _+ I
無以為報的我,5 h: ~/ M6 ^' O6 d2 y
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
% M" s$ V+ x9 f8 E話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
9 ^- x% Z, }" h1 a+ @% h讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在$ c2 P7 ]- F! b. K; S
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 4 K4 U4 a: I' C
% Y" y6 J: {' W7 U' l
歐.....
; `* m( \- ?0 B$ k: {: Q( ]$ M' s剛剛起來 就發現我升級成野人了+ o5 P# f; e# @
真是令人愉快的一個早晨! ?6 X; s- w+ _) w4 q9 C6 @
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
; e9 e: U: \9 e如果有發現錯誤  我會補上的!!!/ u- A( u6 J% r; h* K# n
向翻譯組至上20萬分謝意9 z7 |' k0 B$ Z/ F; W4 N; I
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?/ k% E  M5 t- F8 e. E

6 P, x+ ]" \7 {- C-------------------------------------- N! n+ v" t) H
M群的意思是.....????# ?" J, _" ?: E
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
6 R, T* f; O9 m有下有推, ?, H; ~- I, T, ]
下載及解壓無誤% ^0 r7 V7 O! A* \7 q, k" w

- ?$ ?0 U4 {. q3 ^  a身為一個稱職的版主
( a3 z& B) X& }$ X5 t當然要以身作則# T' B* h+ `/ |8 _- r
來好好的試用一下
& g. w% V. h( y1 B( `
; S% i( H. v! e: Q; J' `% a在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
0 l* |; S9 ^3 [! _; F* r. J因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
! A: [+ e5 p! R' f" |' S( a# _; k1 P3 M  Y! q
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!2 x( y7 }6 m( k- [
主角的旅行終於可以繼續下去了~~2 o0 C8 }0 c5 T& u- b" Y6 z. t

" f0 j! i& t' ?; ________________________________________& ^; b8 |% ?' u* h. q
還記得佛瑞登的月光嗎?" C  j' |  P" I0 `* y. w9 b& g
你曾說過你不相信這份溫柔
0 y- v, V9 ?( R+ e6 S你曾說過你不信任這份永恆
9 s8 b1 ?; L+ j. P7 R( R) ^你曾苦笑著說7 D8 b5 `$ U/ Z1 Y8 M7 q% A) h
你會後悔的
1 A9 Y4 |/ v" z" _% q( T+ w! T9 d2 x( s- z) V& }0 M1 h0 d  A
我說
2 q8 v: Z4 y" ?& x4 Z4 ?  Q我喜歡你倔強的臉龐
2 n$ K. R: v% B我喜歡你欲言又止的可愛模樣! r  J' O& m; N6 d! l
我喜歡你願意為我做的一切
8 J! A" P  H$ m2 g/ O  }4 B& a  R4 |- }, i& Q" J: ?) ]
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
/ x3 q3 f3 q5 t我不會阻止你,因為那就是你  G" n8 I, O* I- p! {2 r
但我會去找你,因為那就是我; M6 R2 t% T' Y8 O' |# I

' l! {; q  [2 G. l  F$ V找到了要做什麼?/ Z# Y* B1 F  ]4 r, L- A% @( A
不知道,我只想知道你一切都好....- I8 Z9 k% ^2 h8 t( q
_______________________________________________% t+ U; W+ _, G# S- _
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)9 p; P. C0 q( h! a2 j
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?6 x9 h& ?  Z9 Z

+ v  }, w& N0 O2 a  d) h' j(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。. c+ k, o( w: n: f
再次表示感謝
: V! E4 _2 a2 H. N如有發現問題我會記錄下來的。( V2 d, U7 t& ?5 ^, _; B, g, p
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
; ]( }0 W4 V" j0 t- U' a, I+ u0 ^9 d/ u- s3 d' ]. N/ P' F
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)" v8 v( ^4 {  Y) k. t- m

1 J0 J0 O1 K, E4 b( k/ H( n你看,我還截圖了!
7 Q+ c% L9 u9 }+ o
0 ]8 N. o1 T. G$ U1 ]! h6 V/ o( a$ u8 d. U

0 z- i( d$ [1 ~
" j) C4 d4 `/ {. b! t: [) \" [8 Q8 f: p

4 ~1 S8 g. H1 ^+ r  X. g
6 ?! P9 X5 ?3 q4 U
2 n- O4 G: Z% c3 c) ~$ Y$ t+ r' `  a& r( t; }
* n+ v% Y" P( Q2 u
2 m$ w3 B8 Z- q9 F0 s$ r
! O. ?( N( P* }
- E# G. ?  l; j; k% ]) i

- M8 P/ V9 V$ }2 i- W$ u( x1 }; M
: |8 U- O! y0 n& |6 y
( n# J3 d3 O& v) D% M% a: z6 O1 t0 E
+ Z( C1 B9 Y! g9 w, A
' J4 S/ V8 F% t2 V' u2 Y! Q

( m6 l! ~/ R# r( B" ]% g& \好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

3 @# s0 U% F( K; h# c$ p. i. l7 O- S
就在剛剛我找到了....4 Y1 ?6 T: a% c( u3 g
: t2 g! V4 Y! \6 k2 \* E0 t' D
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...& W5 l# Z. ^8 R' g# k

" ~( k' ?0 q. k' v+ j9 X. @我的心情就像這首歌:! f; Z6 x) i; }+ [* r
7 n; U& _5 Q  V* _; Z
6 Y, p, t4 X5 B+ _4 {+ ~

* i( m0 o' ~& m/ M+ l. k手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!! \/ I$ Z5 D$ q' B! @

6 b) i1 Q$ v7 U/ ]! f8 R! C+ A邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
9 _* E  _! w, H+ K+ M: Q
1 J* j, m# X5 T: y: T. x8 T) AThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~& m# E* s* i- z; \/ e7 A* [4 h
資料片有了7 H% j9 _8 E3 l6 K2 v
就等原版嚕" [5 K$ U5 W4 ]
感謝翻譯人員的辛勞~~~
1 ?# I& b( }  X% _. L$ k! ]慢慢來.多休息吧~9 V8 j4 o2 j/ m5 z7 F, |" I
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
3 Q$ t' }( H: t, K/ u9 A8 z4 a. t2 X/ }+ q
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
; y. y2 h4 p" V, e7 c! K
/ i. P% I, C0 W) E1 Z, t題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)% K* X4 h! U! |7 @6 Z: h1 k

* T( i# [2 U6 {0 u期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
- z: {% S7 w& k8 H8 C翻譯這種工作非常累人 (親身體驗). X$ j' c  {2 y* n: y
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
' N' J1 e+ {5 ?' J' i7 z7 T小組人員的努力 才能讓其完整出品! P. z) R2 e0 F8 O5 E
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!; J3 ^( B. m' k
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!5 I% d* Y/ Q) l- n
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。  w9 _* M% C( A
再次致謝!: u- @$ p- L; R" X3 l$ H' D* B
) F7 Q' b0 s: L) R8 p' j+ v
莫森

' ^+ H) H( V0 m9 p/ O, v# e" J( l# I2 x- Q% m3 m' e! R# t; B; P8 A' h/ V
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 7 L% C7 o; b$ o" M' f) h
" Q5 F- U9 z) `! ~+ S! x8 @
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
  R* q- x/ W5 s# G& f7 [0 c( M1 j% J" [. x
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~# l8 }% y8 k' u9 l' q8 I
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
( m/ _( p  K/ _8 O0 L" R1 ^' [2 V9 k$ F6 J, g2 p% i
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!1 t1 P% b: h0 p+ p/ u4 V
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~% [; F2 L6 G6 y" B" B8 ~
$ ]9 j* T2 l! T0 F! K* l
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 12:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部