奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 118866|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
6 f7 m) B- m1 N9 L# t0 K5 F7 k# x1 Z0 i5 M: ^8 `4 c) p& X
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
& h2 s- m; J3 @/ w1 |% A因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深. m; {, o+ @0 X, l1 F
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意0 {" v, o* D: s$ o: t  Y0 }; {
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
8 U$ s6 u9 `2 Q但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
4 n% _. v$ m# p( g% U7 V/ H( i( X
這種感覺很不舒服,對吧1 |8 F0 C2 T/ F  F

) M1 t8 M) k# Z% Y我想最近企鵝應該很有這種感覺
; J& ]+ L; N" U6 L; F5 t6 R% ]隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點$ F1 }1 S! n/ ?0 O; x
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
" C! G$ r% Z7 D3 C; Z3 @* m9 R相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓3 T( ^, i' G  u( @2 P6 p% L9 }0 v
% F1 v) o! j, ~  A
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
7 l+ o+ o: D- P3 @6 E, A% x所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
" t0 C  |: d5 |8 T[早上一點以後才睡覺]4 O+ J# H4 u4 G% a, b! K" z9 @
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次, L0 x+ j  E2 D0 I3 x+ |% e' r
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做& j+ P- ?4 e: B& R
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
: e5 a2 K( y( m! n; ?! N並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
  Q# p2 L6 y) U4 S% f% V  Y- K7 E  O2 a2 [& K% I% w
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化! B) e" w/ H3 h( r9 I

# R- L8 z, g& J現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理: Q9 s& ?, i) q. _2 h1 r2 C
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
3 h1 U; N1 e; d$ B$ k如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
3 v; C* P  J* k3 u% h# ?8 V- ~# L/ N- n0 B0 J& S0 r& O

2 j% j# N2 x; G# R抵制,就不要下載!. S; B. Q1 J, r: B8 k- R% D7 l
) v* n" k# E9 A8 C  S
如果你真得很不爽8 H) |" v9 ~% l! Q# K5 J; C/ j  ~
看這種付出金幣購買的方式很不爽
- _/ J" H& F4 h2 A. _6 [對企鵝很不爽/ X1 y1 [: k; W' V
對翻譯的內容很不爽% u/ _& F( o  v
對翻譯的順序很不爽
- V9 G: {3 G/ w5 Z& _對網站很不爽
) K! b9 H  `  s
. u$ y' I0 G% [7 h6 a0 ^那就不要下載!3 r  s7 K$ ?; U8 g7 J

4 \3 A6 f) F+ P9 ?
# t" w" ~1 j0 d, w$ ]) e: u  U
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
9 _; m4 H5 h' y7 S那個人本身一定有問題
( p: w8 ]  Y$ I: W, G6 b2 h別人做什麼卻意見一堆
  J( K7 c& N/ p2 v/ |  h那個人肯定什麼都不會
2 P1 X# q$ }! y2 R+ G% G2 m: V! E真正的高手是不會浪費時間表達意見
& i7 P- X9 @1 Q只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
7 v" y2 p) ?* r0 D2 W+ d; j+ O0 d! ?) ?/ j+ v5 [9 L# c
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~" X0 i% f, l5 b& R1 B5 K+ {$ ^
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
3 K# |0 ^/ u2 D+ q" e不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~) O/ }% B0 F3 j5 ?
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '. I7 q0 u1 @- d% w
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君7 h  J' }$ G5 U0 m3 {1 J9 E! O
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問" q5 M  A8 s- _' w! _/ r
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!# Y) }6 D( [4 O
$ ~0 ]& N3 R) h8 v8 v
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
9 A- g, u; `3 b0 m* `6 @(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)7 K6 n. `: M- I1 P" m
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子, a" T' g6 d% d5 ~6 ?6 V
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有# l2 P9 ^2 h! |2 O2 z$ v- m+ E
一滴滴的可憐蟲。
: f8 l! L, D9 M' Q: N( C8 E# V) _" j# x& t- {8 Y
請別在意這些人!
* f; ~5 F: P: x8 p9 s6 `& p2 L2 _9 ]$ I+ Q" l
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,( {/ I* w0 w5 q( G0 ]
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
# g3 y3 Q% ^8 {  L對這種人  一個字  殺! 6 S. s, k# b+ h6 |5 Y  G* `

+ F2 R/ k4 [$ \) J' S人家努力的半死讓大家方便
6 M. z9 `3 V, c, U* i$ K) k2 M0 X
; }  c# n7 }4 ~  u% c% h你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
0 o; i6 d' `. P6 U6 m  Y: S: @( M( N* P2 V/ R! Q  N$ I
還有一群人會到處挑毛病/ I" w1 ?* K; n/ }
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
5 x+ o( }2 t4 d% {1 e然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
# z# h% r9 A9 _: d- G* r% h) Q套句老話, G! @. H0 v  H% }: Q2 p
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff ) k5 Y1 w8 m) }# X8 ?: r
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,% b3 [0 X" H2 s
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;' S5 O, W, K0 s# M/ v8 j: q- t3 v
; t' M& ~) f3 ^9 M! D- X
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
7 J; H  s" F1 }& b! f: L) W' ^只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
. X1 w4 U5 M/ K* H* i8 N為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
, z# W( n& i! L) \- ?/ e& G# w* D, [; l4 B3 R
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,% q9 g  ~; v1 y  E8 ^2 c9 _4 S
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))( @- b1 r# w6 g3 L% \& X

: x( T+ J8 u/ t, V7 ]/ {((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。+ h) ]/ d, t3 y+ Y5 `
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。; L8 }9 H, [4 u, q7 H

4 \; R4 E' M; b幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
+ ^  O1 K# K' \  B/ w& d
9 t" S/ ]+ x3 D2 M以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
- `6 J& S) T2 Z, n& P, N2 u' y9 ?! p  o% L) O! u4 R+ j
回復 14# 雅子 $ n$ _; F8 k% G4 b
7 d7 m1 `. Y) k& _+ ~& K+ o

! ]3 y  y3 {/ A8 n( @. l" f4 A  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。4 q: l8 L* X# t/ {
3 O/ s. K5 u& n' F! Z& u( X1 y8 _
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。4 G) n. Y0 H5 m; @* Z: U3 T1 O& i

! R' O1 F2 G8 v2 U% n& k  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
/ A, }# N: B  H# ]/ e6 r3 [' U) _: ]4 i2 y* G7 _. u! L2 j. r
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
1 W2 P, v* N# S) D% [2 c  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-29 21:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部