奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 101206|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
! a7 m- s0 [1 N" z
/ n! t; \4 |# \( E3 e/ E/ n職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]. R9 P2 Y7 E# l8 Z1 K
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
0 H' X' a) S5 X- Q. F" X所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
! ~$ O* U8 x& P- e! Z5 P但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢. T) a1 ^* Y0 i0 C" U4 g
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
" e( G" o/ r: @
+ y2 o( j2 ]/ @. _9 U0 k* a: ]這種感覺很不舒服,對吧! }+ i9 U' G: c4 S4 X) m
* Y2 Z8 W  S; V; r; H' n
我想最近企鵝應該很有這種感覺: }& z( ~9 H6 R) V8 h+ x4 v
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
6 ?& z, f7 M% H- I4 R) `5 K原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]+ K5 k5 e& j8 d7 J) c9 d2 s; b
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
  D% Y# ^$ N7 z  T6 R+ a! i- j9 i* a8 e, m
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
) n% l9 g& S! C6 y& L% K3 D所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
1 J: E: H4 i0 [, d/ k+ \7 v[早上一點以後才睡覺]
5 a0 H. A/ e( D2 P# Z) k& {因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次6 F1 k1 u: y3 a/ @% e
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做# c8 z3 V1 b* j+ g2 m* j; C
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
3 D* K! q6 T$ {' K, F. I3 L並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北") ?# z8 D- w# j2 @' v0 m
/ W7 ~! @- h& T, H
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
/ G4 h) F$ \0 k2 ^+ L$ q9 Z: x1 v9 h* G6 t: p. j- D# Z  \
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理5 ]$ q' n' Q0 S- @3 }9 _. T
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
5 @- e6 \, u% T& n& o, u如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼& M6 t4 T, m6 U7 b# ?
! @' G4 q; s- u( Y
& u5 n4 f. s1 X& {0 L
抵制,就不要下載!/ L- f; S7 L3 ?& w$ H& h

# ?1 H2 `3 w" a4 T如果你真得很不爽2 B' ^. V, G7 o) C& Y% C4 b
看這種付出金幣購買的方式很不爽
- u2 K4 s" ?/ w! n0 S對企鵝很不爽/ t. z5 a- ~  _6 w, H
對翻譯的內容很不爽
2 r% [8 F3 e# n1 A) C" ?& N對翻譯的順序很不爽# m/ a! z: E' W. j) [( k  M; B
對網站很不爽  g9 G- _6 J; u& u' t

$ Z: S% y! T. r! ^9 R7 Q, ]" @8 \! Q那就不要下載!
$ \# O3 a$ U' {4 @9 \+ ]2 i( R/ K3 i
, l* a$ s9 d. M
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職7 {% q/ Y+ v7 n) i: r6 c  ?
那個人本身一定有問題- @0 ~' w) t0 y% x6 ~1 B. H, u8 Q
別人做什麼卻意見一堆
0 j( k  H+ U# l7 G% F那個人肯定什麼都不會
* H) J* b7 N0 i: J真正的高手是不會浪費時間表達意見
3 {3 B: Z9 {: Z! V% L  T只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~2 E! J6 v8 y* h1 O3 z/ [6 s
! E! d) C0 J9 o' i' v" t2 q
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
! O' t$ e0 K. E% d& @; q4 @4 A感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了$ ~0 ~! j* x" t3 I3 I" v! S
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~3 k9 q, x: F: a* X. |* z* s
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  ') H) K# }9 a3 g/ W. m( ?# m0 g
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君  E$ {  }8 h! G5 i) z- ]% i
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問& z* a9 _! a/ y3 \% L2 v
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!0 @1 X) d( Z& q% b5 V  b2 n% Z' }

! `7 |' ]9 B: I) g現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 4 T8 F+ v6 u( H1 B0 a3 D4 v
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)( s, d6 B) l( B
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
1 T( {0 x$ h, n0 M, g0 d, k卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有+ Z4 ^) a2 i. [+ y5 l2 u
一滴滴的可憐蟲。
; O2 u9 R1 c8 H# v; R6 l0 W8 ~' K* i# j0 z6 d( C2 C6 V
請別在意這些人!
' y+ u: r& t* d$ L1 o( |( {; D+ Y) x' R" P. N3 P* i( ~0 n
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,# w. j1 H2 u. V4 w- F" ^. o2 c
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  3 T* i4 F7 N' s# n
對這種人  一個字  殺! " t0 `4 m7 ~# Z1 m6 s- M# b
8 t  ^7 i: v& F- l3 _4 \
人家努力的半死讓大家方便6 c. e8 I& u# A* O
3 s  J: H: C9 k$ b( K& n
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC * F2 e! f0 S( t, j

  t8 y* Y2 H  h, P2 i9 i0 B" M還有一群人會到處挑毛病
+ Y( g% _8 l+ }2 f3 P" O1 k1 [哪裡語句不順 哪裡文法錯誤1 C3 b8 z6 Q3 t/ d* S+ S
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
( H- W! g9 ^) m1 F2 s( D4 g套句老話9 n* V% Z; Z, y4 m4 a; g
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
6 B0 e3 j! j/ Q# ]$ T  {基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,. }8 K* `5 q7 R  k$ Y
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
5 f; ?: R! h7 Z4 W  j
+ n3 B7 T' x8 w! L! l而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
4 ^0 A& [) J4 I只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
& X$ f3 g. B7 e0 A為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~: H" t+ w6 u' l$ E5 R

' H" I7 I- L) t3 p! `而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,) X( n2 t, X: x
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))4 y- s" `, i  B

- x8 q# R, [: H+ Z- q2 I((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
% ~( z, E- e4 M+ i本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
6 ~( D+ j4 q- f; K$ p# a3 B. X; H5 d9 D' L
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
8 u2 m) l! L5 ~: j! s" |- O% p2 P5 `0 q* N# ]5 h. e# c
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
+ e6 q" c$ q: |/ ]3 v; R3 U" k  f2 H
回復 14# 雅子
2 q+ L0 M  ?! j; L! D$ K0 ?# I0 U/ _* }, w

, I5 Q: {9 V- r) q' J" B( V  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
! ?: @2 R, B8 s* `2 o
% G  G6 V, X9 z0 m  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。$ ~! P; g, i5 q& _

3 r5 @% S- S; O1 w7 a  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。7 @1 m7 m0 c" J$ F3 a
; b: T/ C* a3 Z; N: u3 ^9 \8 w1 J
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
3 ^, G7 w5 q/ K7 {: e& m' j  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 19:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部