奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11959|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html$ @0 w& V# o0 I* i) q6 Q6 \$ }
6 i) f9 C* w: t' p/ m
到處都有強者喔
1 Y* ^5 _6 ^" }看來想翻譯的人想的事情都一樣! a$ n! C: J, M
大家加油吧
' h0 [; Q$ Z! L

0 U6 h5 J& q" x, z, F
+ @2 s. F  w% t4 b  Q8 G
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html( V" L& {% z; @5 z, I6 t
日文字型也出現了1 }8 |& H" l8 E6 O/ L& F; x

  E4 u, f) V, |* X
7 S2 v" Y2 |+ M) z; T9 M
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
( ^) `. g# \6 L& I* m0 d8 j
+ y- y7 l1 W( t0 L- f$ G7 l  A
7 m( {& ]; a  H/ @  d7 T
* o8 A4 U, t  n0 N/ K
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
# J+ ^+ a+ o( n8 A6 K+ x$ S, ^- t! a/ D0 V% V4 x+ |
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間1 J6 d- m$ I, P+ w, ]0 F  ^7 m
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。3 ~: U2 o( R; R" L% J. K

2 }! e* W& @: G) \$ V4 ~' `0 K我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
4 r: A5 r/ K2 _0 x" U" k. t# s「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
" j7 B' f9 Y( K2 t% ^3 [1 B" L
$ j; a/ ?9 f- g6 V-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
  t+ P' l; U" A" [' G& c$ x/ V' }9 u! b' |
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
4 ^  ~+ m7 h( i% y! J1 a2 v! u+ b. s. }# v% F  G# F+ b

( Q" A  @/ q9 @! a3 ?
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 ; W0 g9 }" w  b% f: N& x8 M1 Z

" B8 a8 P1 W& f* t! I* O6 ~' o9 ?这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~, l; k  g  V4 C4 k4 q
- l. i" {8 {, Y
自己的
4 q. \* H0 }7 E# M$ A/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
7 v9 P6 f5 F2 H/ R4 T+ w% Q) [. }" [
FIREBALL: `: a- V% z. ~. h" A$ D
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/( x# n3 }0 a) T9 t4 v0 I
ABOMINATION_FLAME
" @+ q2 d( F( C& e6 E3 j/====ID0x0001745a====/
' n0 T2 g/ H, c% UFIRE_ELEMENTAL_LAS
$ a" e) e, x% n  {% Z6 I8 @6 t1 U
3 a* G# s1 k4 k; ~
+ u8 |) Y1 T/ ^) b' m/ j此工具的
! k% F: W* A: m: g/ Y{6185822}6 q: R+ r9 L# ]- C$ W  a: U
Reacher Helmet
: z- A, R0 ^' V' D, o6 Q; \8 ~6 e3 [( g
{6185823}
$ k' I3 `) T1 w" U0 B: E0 j4 V) y( N+ y- a+ e: }- y4 p& v

# n0 V1 q7 a- }5 K" e{6185826}
9 s6 V) p( Z( T: O7 GSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
6 ]" a, [) b$ r0 q* Y% [: G
8 j; H  a; H  Y+ o3 h, w* a8 F+ ~使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
/ P6 [  O) u2 {" c0 O! k. {# f4 \測試結果:( S5 {4 R+ b5 o: J' e. L6 e
* F3 k7 W, D* I. f. E& j
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同$ B  G4 \2 N8 Q  G/ }+ T5 f
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
* Z# ^* S7 \2 ?" J  \. U$ d! X7 G5 D! e; H  D1 F. X
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
8 S' d/ p+ Z5 B$ J1 v* \

+ T* W' q$ o+ I* i- v「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 19:08

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部