奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8376|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
9 z: e: ?3 m/ W" u: e; g7 O8 A! t! |; o4 c! _5 Z* M' e6 o& z
因為,
8 j. r( Y, j+ w0 U: Y- Q昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~5 T/ D, U; B0 \4 M8 ~8 u' C
看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.; w7 A+ j8 U3 B- i% O* ~
讓米桶非常非常期待著繼續玩./ X1 e  e$ j/ @8 ]7 g$ C

3 b( O3 G0 i6 c3 B# ]5 d, j$ e; \6 g$ `
結果,
' b: C6 n0 H- {; e: T4 E! X米桶發現有些還未中文化,& B8 a3 h) }  G' I4 E) G; z
經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.: E( K2 H3 j( s6 @
但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.3 m7 g4 N+ y, L. `5 K/ e
由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.0 J2 A) f8 V2 X8 u8 P% L0 L- V
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
% T* [5 I8 v8 K+ p- E  U但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.* u) L0 x. b' u1 B
% m* s' s1 z! v" k* x. m' ~& A

8 g; a" h$ O1 O; v& X2 ^私心,7 \5 c( P' _; T( A+ `+ M
接下來,是米桶目前所翻得.
% r5 Z) X' r. i3 Y( p翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
8 l5 L5 O( x, ^) g" z2 J& n/ b盾劍士下列4項多出來的新技能!3 ~; I+ ^4 P% z* R" [
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
* i6 Q6 [, u6 M% T; O如果有人可以,麻煩幫米桶一把!0 B* j2 |- e+ v9 M: K. h
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------" I# a; }: I, `% [( g  e
Juggernaut0 ~. j: \1 P5 v
# _  ?9 t9 R" F% T$ x  g1 X. m
A  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  
, V4 @# w, U2 Y3 u6 `6 g$ pwho  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  ) \8 w6 I; p' q
Each  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .8 q* N* m: J& j8 k
' f8 z) \7 P0 \5 V
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.
' G; p2 m1 R, m7 u: Q. y----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------% I* {9 Q) |5 o9 I0 \* h; N# i
Carapace
; L' `* e  e! W  e+ ^4 K7 l( R7 p! ~3 O* H) f
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  ' ^- N: A  Q# M2 ^" c6 K3 Q1 d
For  the  moderate  duration,  
5 T. `9 R9 W# _& s6 b* }all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
" R, g4 {! t& n$ U9 t{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  - O+ ^. B+ E, @* I9 W. |# S) [
for  the  first  half  of  this  effect.}
+ S" J3 I' d( I! S6 X" X/ V! _3 A" Q) m* c3 G% g
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,
% O9 K# M0 h; l6 W* f
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質./ U, S( i% r; O
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}
1 |1 n, Q+ D, D# M7 W
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 k1 z  r' l. o, j0 T
Air  of  lnsolence! l: `# q5 ~' U( C% S
6 G, p1 t( ]# n: D1 C2 ~- X
While  this  mode  is  active,, V0 E6 q9 j. ?8 m0 ?" j5 p
the  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies,
4 I- Y. M8 g8 G8 j3 x[ consuming  stamina  constantly. ]
5 j' ~4 }& w0 s9 x- `0 o) o; H+ A0 w8 t1 G
此模式開啟後,
2 @' O0 Q; L: y" Q角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,  O9 }2 j3 p& g: T% {* w' s
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)
+ c* d. `) [' b2 m! }----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 O8 T( S* P& M$ hBulwark  of    the  Ages. m# C% I+ w7 X4 d- ?: H

5 `' e9 }  R2 j! |The  warrior  is  one  with  the  shield.  
0 `: E% D2 B. f* r7 fthis  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  . v" T1 \, x6 G. b0 }. w
now  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.
- M" g8 ?( l8 n. m/ _! c( j1 o# B( ^) D
讓戰士擁有保護障壁.3 W( Q2 F2 l/ h5 o% N; C
使角色提高了外部防禦的效果," `7 [' _/ @/ m" q. C& A9 X
現在此角色不會受到之前技能的負面效果.% H' U2 s: @9 I: P! e7 ]3 d* T
(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
7 O3 o: F( e, k# C7 X% P
' q5 r1 g1 s: Y; m$ B$ F----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9 v3 e2 o* v' }0 P0 A9 `心得,/ X' b- k5 j; R! C
再試著理解技能的時候,  T5 U" ^: K# F0 ~& ~9 p  e
用序章的主角點技能測試後,: b; y8 }0 L# ^( P  h2 D0 G' D0 k
感覺真是趣味十足!2 S4 w, q3 m' n/ Q3 ]) {$ z# _& f
Juggernaut的技能就像是台火車,
$ I& t5 t* V$ M2 _/ z- T可以撞倒所有看到的中小邪靈,; x2 h: t6 L) E/ ]. o+ T; ]
但是遇到巨魔後....9 H3 |7 V. b0 f" @
米桶就投入牠的懷抱停住了(?
5 [" ?3 g, J0 O: v: V9 Q0 Q6 Z' ]# A# w( ^4 ?! z+ {0 y( s
1 i4 T) t1 \- U. O4 F( g3 _
總結,
5 D- E7 |( {6 l+ G' B, @以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯 & P# t7 L5 E( _- ]- a: J

7 [  J: |6 L# z) G0 N7 ~$ {8 Z很不錯唷~~
6 Q( {" f3 \4 G  n- [7 M( EAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。6 u1 X8 n: t2 w" r8 ?2 A" R
食人魔:來~愛的抱抱。
' |% d) N: s! Y& D9 y另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...$ v0 O/ F* h9 J/ u" O) n- \7 f4 w9 o

1 F: S9 f+ G1 l+ H( b( GCarapace
) r  m' n2 `  k' X4 Q
3 a% p) ?2 R& x# X8 uNo  attack  [gets  past]  this  shield  completely.! R% f/ l; Z0 w8 N

7 \. b& D, [8 h5 AFor  the  moderate  duration,  
. J6 |/ h! R7 a5 f6 K3 T2 J" v' Gall  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
$ P8 ?& J, o. `; Z{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  ' I! ^5 b) ]1 d2 m( u4 l7 n$ Y& R3 n
for  the  first  half  of  this  effect.}
8 P- T8 g: n8 \0 K- }" {1 P$ ~8 }, U; ?& z
攻擊無法完全穿越這個護盾。
# q' g& Y7 H0 M% O& |- C
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。
. @2 {) y/ T2 W. @# c{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}$ k& o( W3 Q4 H/ f
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
% P5 H' f7 ]$ D5 F& ^
% n1 x1 }, d! x  n$ L% [( S2 x- ?4 f4 ]  V1 S
" D/ g& Z) j2 |2 i9 |

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-29 23:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部