奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53577|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1714 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
/ ^2 N* G: G9 f% ~- o2 r6 w; [5 o" B" B0 f+ ]2 G  {8 h
企鵝
$ o" o5 ?7 C7 f1 m
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~/ X) f# o2 }/ {
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~0 c6 m* z# Q/ c" m. h
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 . ~8 V8 {0 P/ ^* N. V

" z5 {( g( u6 k1 z8 IBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好+ u1 U( X( l: o" C0 P
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
+ N4 l' I- ]% `; `2 P: V趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
9 }1 y- R( d( G/ R# Y序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!3 {- A; U7 D/ L0 d4 ^% r; M* E
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
- u/ Z) I2 v" h: R1 Y感覺這次的速度好快!!, W1 x3 f0 f- \( b
無以為報的我,
, |# T( h* v4 M6 a只好多貼一些照片以為報答啦!!!!7 B7 p# k* H0 v( r. t
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
, s$ _; @5 {6 ?& @5 b讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在2 ~, h; S7 ^; D3 C& g
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
- i# d# s& i7 @
, h1 B( H+ A2 x; s9 o2 _歐.....
- }6 S& J2 w) r. f剛剛起來 就發現我升級成野人了. Y9 o% ]& O( W, _, G! ^
真是令人愉快的一個早晨
! P3 H5 w1 B" j) B, w那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿5 \! m3 ~1 Y) p4 G, |. U/ v, p
如果有發現錯誤  我會補上的!!!4 a) b  @3 v: I( d
向翻譯組至上20萬分謝意9 ~/ P" k* _/ \! E& y
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
% P' H7 Y. q: V/ C$ E( K0 z
& T5 c$ Z1 n8 [: a: q" H. i-------------------------------------/ v& Y* L" [1 C+ S4 H
M群的意思是.....????- }' ]: n& o+ t+ e& r
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享7 R: O6 d& [: x% m, P5 X
有下有推' l/ Q& A6 L6 R& I3 `! k
下載及解壓無誤6 ?' M; j* b' Z

' a& N1 A$ U2 R5 k. U身為一個稱職的版主
$ w9 ^& v  g2 [4 g  d% W當然要以身作則
  z3 f# S, N8 E7 s! Q來好好的試用一下
, ?: l- L6 p! P" g! ^) d) m7 }3 R, N- e7 w5 Q2 j* p0 u
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
3 o0 p2 M; B3 i- I3 ~" d' `因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 8 z5 y' m! n+ N* l

- a, A7 D0 n7 ]+ }出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
3 V& }4 c9 v9 D: g: v主角的旅行終於可以繼續下去了~~% Q. e7 z2 N1 t0 U6 j- n/ ]
; O8 X0 W0 G- C% G( i9 v. t8 o' e& }
_______________________________________
4 S/ ~/ w  s5 P/ X& u還記得佛瑞登的月光嗎?
6 ?$ J: ]" h8 I7 @9 b你曾說過你不相信這份溫柔, V, N+ ]- F7 R3 w( |/ {: s
你曾說過你不信任這份永恆
& j" o) R9 X% O你曾苦笑著說
) i! j9 b8 ~1 E5 `2 M! ^3 [# F/ c& d你會後悔的
5 s) S. ], M: L$ ^' `6 H
. |9 J* g3 I; d  Z" E我說
& n- L% K3 N) Y5 L7 S我喜歡你倔強的臉龐7 p" ^. Z, O! S$ l  h3 J
我喜歡你欲言又止的可愛模樣1 n( E: `! N5 h( I7 O3 K
我喜歡你願意為我做的一切* |# }6 R) P+ M2 I1 b! Q
! E! a/ _+ ^+ n! i7 j1 f
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去$ h7 `+ E- L" R3 {; l( ?, Z/ L7 D" W
我不會阻止你,因為那就是你
+ Z, j, F; S$ ~" I) }但我會去找你,因為那就是我+ d: }" W  }' n" m3 R" p
$ ?, j3 ^* C$ {8 x/ O
找到了要做什麼?; U- U( M# e# X5 P" u
不知道,我只想知道你一切都好....
/ M2 v: z3 j# T% Q7 I: Z8 [/ C_______________________________________________
& t! H# {$ ~' r/ m+ N" |老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
7 w4 J! h7 {0 k0 x; }. }溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?& l+ Z5 N0 r2 j0 Q2 `
/ I# U' H. y# T
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
* d8 X4 k7 z/ G' W再次表示感謝
3 o- i5 d; d( o# r8 }) P1 v如有發現問題我會記錄下來的。6 p' K5 ]0 j# {0 j+ t
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
1 t: x: Z: Z- q! x( r6 W7 j/ m" @& b+ f  Q2 G* x3 a
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)( U* _; _0 B1 E$ Y# y  f! b
& T- V% g/ Z) j
你看,我還截圖了!
8 k: G/ r& ^. K4 q7 {8 V
0 f9 h7 M4 l/ L' Q/ ^
# k+ q& p3 E2 u3 M# u% v4 g& I+ u  w) h3 i5 `; N. k

6 |5 b7 z. _, p( u) d" a1 \& _4 s; r

* C/ K  s4 @% ^1 J# i- ~
3 h4 @' Z& n; M, A! T+ B" c$ S/ j% ?9 y$ a) Y. p: f. O$ i( ]
% g. F& p, _$ R+ w8 i! V/ k
" {" t( W, m7 q2 e+ K

4 W+ D* u" J5 W9 g9 W# w
- s2 T. ^5 _; r$ K+ Y
6 T, G- s9 M! Z9 ]; I( X1 O3 [6 o) p; ^' K! |1 E
4 y8 p; @1 n) A4 V6 `6 P6 Q

* O: k9 [7 y6 F! {
) [+ X) o  J0 V+ O
8 h" K0 f6 U0 j( W
& L4 t5 i0 A- [7 i4 g9 B9 i! a0 C6 ^* c" c- A7 t, }
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
, _5 x% v2 I% y. J) f! [
6 y' d1 p, J( r. z: W
就在剛剛我找到了....
2 R, w) M. c0 z  n! e" c/ f' u( i4 a1 m/ f/ g
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
1 L) m5 p4 @8 ~2 E" y7 ]1 t
2 [- R! p8 q- a我的心情就像這首歌:
( I) R* P/ w! r# f+ F
. u% F+ z, Q* t8 B+ v' G
! v( x+ K; A( M* R2 X( _; e4 L7 O! Q  S/ T3 w9 l0 a
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!! Z) I8 ^' H4 ~' _$ ~9 R6 w

5 O! L: L" E( j6 {$ h0 M邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
  m! o8 U* |7 |& [* ^+ |7 i# Y- o
& B) y$ w& Z2 u- O9 ?8 ^4 XThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~) b# }8 F$ J7 I$ q- a
資料片有了
9 m. F) N9 V' K3 L/ I就等原版嚕
# d" v* P% O4 N3 Z感謝翻譯人員的辛勞~~~
( Z: }5 n% Y9 v慢慢來.多休息吧~  L) ?) e8 z# ~) s
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。* `: G6 c# z5 u) X+ i
" d6 g- ]2 W1 g
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。8 h4 h: a2 m2 {" ]& g- j. ?
' n0 e$ j, q( |
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
8 `8 V2 X: N* _" L7 m
* V% ^7 }8 l8 Z' f. Y期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
( y$ z- S- I) q; @8 L翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)  ^  q- y' R1 ~0 g0 L3 k8 P+ \1 q
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦7 j2 B" O8 j8 {) G( [# d# L4 W& f/ j( U1 A
小組人員的努力 才能讓其完整出品# T+ ^- y  [" }& Q3 e
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!( f7 a! B7 }& Q7 p" D  r
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!/ [: D+ S. Z  H6 O( s# a+ S
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。& F$ B  E' Y$ V& Y) i/ D6 t
再次致謝!
( z: c: [4 M$ G, g# V+ ]
3 P9 ~( {) V  r& C0 k( B4 h" n莫森
& u' P; z- u# J8 V; V* Y* q5 S
! M* B/ `, d! L* C* O$ d; a
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 ' n, e2 N6 v. A7 r
& t3 M% ~4 ?3 c/ H
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
/ T* V1 B* v1 m) y/ ]6 C- ], P9 F
3 }8 F! @4 U: L' f+ @% l有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
% h% x6 M9 L5 t' D/ I不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
! {: N" L3 F3 k, {
, n5 q3 q+ r* k/ k, i( g3 `0 P/ O我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!; l7 Y& K0 ^/ d' [( |
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~: F# r% P: H5 ^" k% ?0 @. E$ T2 X
% c( n5 P0 ~1 t+ \  G
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 18:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部