奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 94133|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗6 y# t1 v4 o7 Z9 b$ I5 v* ?. P

/ ^- r# n# H- T, |' Q: Z: z. k職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]2 Q# R0 z( X. k$ Y$ ], S
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
+ I4 X7 K3 ~. F/ n所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意) u# f  u  o3 F4 |8 D. [
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢$ X( |: @: N2 O; V! {+ f9 C9 T
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
, e9 l$ H* v3 Y7 A/ ^/ z
# C- H. S+ V( K& z這種感覺很不舒服,對吧
: n2 M4 g( `( C3 I
) k& l; ~- H% r: ]% D6 w( c; N我想最近企鵝應該很有這種感覺
4 f! P6 n- A! r& G8 K# I3 s9 H隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
) h+ @! W% p; k2 o- Z  [+ H( j/ ~原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]; X+ T# R: V  j. Y, s- q' @( L" W1 a: F
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
3 D; a9 |& F) B$ _. m
, F0 ~8 g: }9 \5 p& @  [2 y" v, F原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
" [) _1 s% U. `所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺0 `! _8 G. v( O: v* o
[早上一點以後才睡覺]
/ b8 X$ A. Z$ C因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次' M  u0 l# m  E4 i
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做+ o5 B' }' v3 R& K& q
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?& }+ O3 n# L( W( x
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
5 |9 m* Y& @; R, H/ F! j. F9 ~, ~7 u& {0 M% x+ u% T8 ~
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
( r3 z: n( F4 u
$ U: k- u1 a* a" k) U現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
/ {) a, C: k* c8 f5 k只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
% P7 e( v6 j" e, X0 w% m如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼* U9 h& N5 E8 P. G: w0 M

' j- l( w/ ?2 r( v
9 Q7 I# s+ N5 T, g% f抵制,就不要下載!/ P/ \9 I" [8 i
- c7 Y8 ]$ |! p: k
如果你真得很不爽: V: k) l+ K$ q0 ^7 H
看這種付出金幣購買的方式很不爽
& n& j& H  w0 v7 v: `9 M對企鵝很不爽
7 g. J' A9 k) F對翻譯的內容很不爽
" f( j# G0 u! I* I9 V/ |對翻譯的順序很不爽
, T) Z/ M# g, o& e4 X/ c對網站很不爽
1 Z4 j  u. G6 V& `4 {1 P
7 i( l- x* t7 |6 g那就不要下載!
' O! o1 i  U" Z- B' d9 M- {6 G/ `% m, }! J2 l
+ B, o, Z1 s. c# m* i
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
3 p/ x8 o! A2 f2 n$ x4 a那個人本身一定有問題( x& z7 X" f& h5 e3 D4 \
別人做什麼卻意見一堆$ R3 G: Y2 ?* W  |9 d! O7 J6 q
那個人肯定什麼都不會
$ a6 \) u% S. `9 t5 H( \. }真正的高手是不會浪費時間表達意見
9 Q, ~- S# K! v' }- E0 R只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
0 t& ~9 a$ M( K6 @4 d% t  t! b' i- U  j
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~+ _$ D" a$ R9 [6 R* s9 a
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
" ~! Q' S* v3 G' C不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~, \1 k$ I3 g3 @. E3 H( \
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '! q7 y. G7 N- B+ N! p6 K
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君7 E4 h( J6 r% |2 e: J( x1 F
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問2 h2 z! Y! [! L0 H# I2 b  k6 n
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!$ O' m3 I. A9 t' D9 `

# A' _5 d% x. v4 Y; s$ R  J現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! % g! n( R) z' U/ i& _
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)3 @* z5 A% w+ v' I8 p5 C
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
! J) `$ P5 `. `$ T4 |) Q+ W/ K/ o卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有6 M" p: J8 ?5 @  Z: T  {. g8 F
一滴滴的可憐蟲。
: {% d5 e3 B  j. N6 e0 l+ C+ d* @8 ^$ [" t, F1 `9 h- B, Q/ u
請別在意這些人!$ H% U4 s8 F8 o+ O+ @5 |6 ]

; A0 x& X. M0 D7 s4 W也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
) e6 n6 [+ Q: `8 `( o1 |希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  2 l) e. K+ v7 R# ~8 \
對這種人  一個字  殺! % o# R7 a8 o3 c  F1 o' I

( S. G  w5 P4 j' ~3 |人家努力的半死讓大家方便) z) H9 h( z- ]4 t% I/ ~/ }6 @  w
$ {% k" t0 ^% Z/ H* a8 h
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
9 L8 f( p9 x3 m
* d- m6 N! T& V1 _/ i" f還有一群人會到處挑毛病0 L5 x# l6 t, h" a7 M7 ^& U2 P
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
* d4 s5 ]- G8 g4 O/ m然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
) O2 \  U0 Q0 v' h5 d1 h& Q套句老話4 \: C4 e7 l/ u9 ?1 X% W
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
/ R7 a# x: `6 r& V; U基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,1 f; \' b% n6 w( @" E
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;2 G$ |6 G4 F1 B* a2 n

  {' F( P, L6 [7 Z3 T而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
2 Y+ k' K) v$ v/ U6 K( _2 k% H只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,7 F: n7 `# c  t' B9 |. |
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
4 X- k9 ?/ Y* \2 a' \$ s- {5 I* r" {+ e/ I# X* k
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
8 M% A: A- n: h9 `! I% j% V# q你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))8 n, p3 w  u& A$ ?/ O9 [# M0 |
+ y0 M  r2 _. G6 }
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。& _5 a% @! Q: |& {0 b% q$ o: s
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。' q6 N" }! i2 p7 `& Q8 f6 i
( s' y# \7 u6 w6 q& ^% y
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。7 y  h* O& [0 t5 a; r5 H

/ x. P5 I! U1 X  y以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
4 z' X, d' X" b
; Z/ |& F9 V; U) X% I3 F4 w回復 14# 雅子
& C( _3 K" s+ x6 V( S  Y2 n0 O, ^+ T. c4 i5 S: C

( b" b1 M; E. a8 r: |$ P3 M) [8 _  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
: z& _0 \1 z* E
. `) X3 @1 E/ `  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
2 _9 \- x3 w) p' K) h" ?
) e' Q/ ~6 S7 @: r8 m  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
, L. y& T9 m& g# p+ }- `/ T/ m: I5 K: m
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。1 R8 [& o3 Y5 ?( n+ {8 T& b( H
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 08:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部