奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 118882|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
& Z& R% Z5 n9 q2 U6 I$ q; W
' }$ s- F" }$ E5 p/ F! @0 z職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
$ T) i9 p4 R: t因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深$ [1 C0 `: \2 ?  C: C
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意' C& ~! E$ s+ H, E. U
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
: E/ @! B% o# l& |# v' P$ M但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
5 E9 a4 Q# v  }% f$ q
) L4 ?' J" T1 I6 Z% Z這種感覺很不舒服,對吧! N4 C0 A" ]+ N- D

1 \( m4 |! K8 ~* o# i我想最近企鵝應該很有這種感覺
  S9 ^# M* Q( [% c1 G0 ]隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
/ t7 b- R5 F2 @; C! ~5 o$ Q原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]( Z' ^, \8 P3 O: d; w' {
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓* K9 _7 {6 g( z9 a( G4 B# G+ V! L
: r9 p5 v3 A" h8 i
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
' I  {$ [5 X& s, P- _! Q所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
; ]$ f' I) f3 o: N7 `! ][早上一點以後才睡覺]% m, P3 B! i$ E
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
+ |2 _) N; O& W6 L( I這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做" x! A2 @. a5 `& ]* R4 i2 g
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?* u3 C" o! i8 H# X5 P
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
+ K  O' B) x1 H( |  y9 K5 K3 ~' A5 g" w1 {7 p4 v6 [; S) M
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
" T7 y$ G# U1 |# `" C
6 y# \7 H- K! ]* ?  o6 _5 z# h$ U現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
" n  [2 c8 z/ Q* ~$ A$ q- n2 }1 `4 J0 Y6 j只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已1 o& r  S$ e! Q, k' b: C6 F$ w
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
% T0 T* q0 z3 Q, l# ^; S1 @. z& N( P
- Q) X6 V/ o1 Y) `; x
抵制,就不要下載!
3 j* z5 ~6 t$ E" F0 g+ A7 Y; a( u; h: o+ r
如果你真得很不爽
$ `9 L) c; u8 [5 e- l7 O看這種付出金幣購買的方式很不爽/ ]8 i4 d: L0 {
對企鵝很不爽4 N# |! @2 _# \/ \; S
對翻譯的內容很不爽
& K0 g/ O  N0 X- Y' s, u* w對翻譯的順序很不爽" F$ d1 ?, V1 N2 q" `
對網站很不爽6 o, ^# q" `" M

9 M$ {( {* D2 K" R5 ?那就不要下載!
+ F6 J* R, J# [5 c  o7 g$ ^- M1 {3 i3 U% `; ?5 [
' C1 H2 \1 s* }5 u0 H
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
) P5 j# r! ?, a/ V2 e! {4 v3 S, a那個人本身一定有問題6 J' l+ d# ]6 Y
別人做什麼卻意見一堆
3 T* e1 D! q9 _8 x那個人肯定什麼都不會
: K9 W# L4 |1 m* Y3 }& z* r9 F真正的高手是不會浪費時間表達意見
0 t9 W+ s& o; L' X4 i: P只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
5 c' o2 s! `$ l" M# d4 B2 F5 Z* r; U! h
  ?4 Z& J5 Q' b9 R3 z这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~+ a  C" i5 _; A$ U, z
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了7 H- m+ J/ k; n
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~9 j4 B: G/ @' u, x+ J9 U6 E* h
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '1 ]+ @7 [* z1 `' Y+ p5 U
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
8 y! L+ _/ Q  [7 A+ Y不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問; k& {2 f# r3 [( }
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!% r: z; D0 N$ c. F" L! l/ Y
; a# i* L9 u+ T  @; k" c
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
+ Z, f1 i* [) r3 R1 j- o. X: ]( ?(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
7 I# Q2 |* J5 a/ {- N( p卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
; g+ ?0 l$ R; \% v2 m卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有5 [/ C' E  M3 C! T
一滴滴的可憐蟲。# z6 m5 c- \: t  X

6 Q6 a+ q* a: W# a: S2 U  d7 d請別在意這些人!# `9 X7 v5 f! p# J3 C. \" }+ U

/ H  Z, V$ P3 }2 N也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
5 x) ^$ n& ]& |% |/ u1 D希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  ! b6 x: }# |5 L1 d7 B& Z1 T# B8 E
對這種人  一個字  殺! ' p* C6 U' }; P3 w$ X: R

2 b3 j; L8 N, k人家努力的半死讓大家方便
% r& I, t- K" V: |2 J/ X
8 b/ `7 j4 B& ~你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
  B1 x5 E$ Y! m# K# E6 g$ U8 v/ f$ M# S3 q
還有一群人會到處挑毛病
3 ]% f; V/ J  R6 j8 E哪裡語句不順 哪裡文法錯誤1 [) `+ V- |0 G; e- x6 m
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
. H" `- u* Z8 q/ j3 K: f" f套句老話. M) R+ J% N8 z7 P+ I
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
8 ?/ T4 g+ c( H" f# g# H6 d$ H6 Y基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
& ?' a: A, H& J5 E2 z& q因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;0 X7 ~0 @" \5 w4 B- P
9 k1 N- y- p6 x, r/ I
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
3 \! t7 i- r* |& t只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
4 G  G, d  K5 ~0 ?% U為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~7 ]: G8 G' Y) g3 H8 A

( b4 c8 F3 T$ t( U4 F) W! f而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,) F$ D- }( l$ i: v, d3 P) q
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚)): O4 G: R# H3 u- K  F  D

$ R: R: {! i1 k& z! ?6 P' j((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
5 B" F* Z0 W  f+ }9 o; g0 z本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。* Q6 t! s' n6 h- D3 v0 F/ L

: Q1 _1 A1 W3 Z幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
/ A* U" ]* R" E% Q+ m$ D. J2 f6 f( ^9 }6 Z( o& b
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 0 r) X. M. l) o6 s2 z
" G3 _" M* V! ]2 @1 v$ U
回復 14# 雅子
* m% N0 t; J$ k* k
7 D4 x2 H, V: m7 T1 e( I+ a" i+ o: R% Z
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。( a: ?; I7 u" a) d0 l6 I9 A$ Y

+ o" g9 V8 v% y0 [/ k" |  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
  e/ L/ q6 z: p; X! Z) j$ n2 e3 z6 K5 x8 M1 J: K
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。: z: X$ Z. _5 o5 v7 L  P' @
) U3 R; W$ k& t3 [4 r
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。+ Y2 x: X! ^9 [, A8 b0 i) [' D0 H4 O
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-29 22:37

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部