奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7869|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
6 Q4 `  r, {! B% c! r( K0 C! g8 `4 C% m; ~$ I; |
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。) q- G  J1 T( c. S8 ^

! d& t5 B2 e# g# \. g  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
3 f+ Z7 G0 E3 p4 s, L3 ~  m. L: k
9 h3 o* C$ ~& i1 }+ |6 ]9 H3 A7 l
. v* A* S0 `( `+ F
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。# ~6 ^* ?0 q! J$ H
) p2 \8 q3 h5 R# y6 Y
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。' N  l0 Y2 v& ~+ |
0 L: i! ]' J, ^3 a4 E
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 % _9 z) A3 k3 R5 [- k

$ G. z' o1 z+ ?) Y; a2 D  古典的敬稱謂:0 v0 ^+ z( N8 H1 G& G7 J

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


  o! A' u0 }! y
0 q0 r: Z/ V% v1 R+ x7 {( c3 z「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。1 G3 F* e$ ^* t! X4 |/ _! E- l' b

0 i- F0 V. Z9 `3 Q  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
% b6 F2 s0 Y5 E% Y. a6 s# S: q7 c: S. \, G6 O3 `8 Q
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
# b5 E9 W- t" ~- b; P0 n# X/ J5 m/ a3 E' f9 a
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
5 e9 r  N: w3 r/ M# \" V% Y; q1 ]% K0 w+ E
  
& f7 D0 ~; [7 q& p( w5 I, ]

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 20:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部