奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11420|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html1 E( [/ K& u" b8 c  ~6 s8 i6 Z
4 c2 c# ?; ?* _$ H3 [
到處都有強者喔( w( ^" x% Z1 I: q) ?6 Z2 \
看來想翻譯的人想的事情都一樣
0 ?/ q, a( I& i: r大家加油吧
$ a6 N" \: l  Q
- T9 \* f1 B5 }7 z5 q) G
, Z) p0 ]  ]" ~- d
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html; I3 b8 \1 e2 }
日文字型也出現了+ Y, n, s$ C/ o. R2 p& {& P: w
& n: t; h8 L. ~, V% T" X9 n% L
" ?7 Z7 B/ c: \. F! \$ i, I
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
& A/ j" P/ d2 H) @
( x+ \! [: a0 l2 ^3 {

: w8 ^+ V: }; ~# R: U6 n; T# Z, p! e7 e1 V1 @0 X
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 % X8 F4 q2 J+ q7 S3 s1 ^9 y
5 r. }/ ^2 A% v1 j% w& h
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間8 z3 \% l" O. _; t6 y6 w% A3 [
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。  @( n9 c" v$ `+ d6 C

* N7 r3 E) k& M我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
2 ?, U% h( S4 x! L7 i「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
- |5 U" c4 Y% ~4 m: t# I- y$ _0 X5 w1 V
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。1 l$ _: Q; X: Z$ D0 F: k( _7 y
3 s8 s. O, S3 ^$ l, `+ z
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。. K! ~/ B! u& z! U

, Y# \* E1 P3 s! E
+ d4 ?% L, E6 G& S0 A. e* o
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 ( C& Q9 Z7 C7 q4 }  h% F

) J. R5 e, j% L! k6 j3 }9 t6 v这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
9 X' }# }) v+ N. `
6 v5 w, A- |8 F; d* P! y自己的$ I# l. L1 u5 Y/ D
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/# \+ }) I# {# x' i

0 h0 _& k+ l# S& v& r; Q0 K2 G4 F: _FIREBALL. m! x0 P0 H4 [; ^6 I$ F3 `# ]+ F% r1 V
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/7 u2 q$ l( Q  e! x4 r
ABOMINATION_FLAME
; x8 h+ Y3 g; ~) M' ], a6 O4 h/====ID0x0001745a====/
9 m) F# t0 O) h. iFIRE_ELEMENTAL_LAS
2 Q. d: }4 _! E% [+ o7 c  z
7 Z& ]2 e% |* `6 M* E8 X2 m: [
' ^& j4 C0 z! M此工具的
) L/ z& q2 s# t2 h7 k{6185822}) z, }. d" g. y; l
Reacher Helmet7 L+ N1 d! a) P1 z, C

! r, _0 \/ P; p4 G9 [/ t) Q{6185823}
$ P& _8 L( t) N5 {) L! \' }3 N% H- S6 a" K# A* }: L3 L0 e
% \- n' D6 ^9 ]0 ^' F
{6185826}
' s% ]; `3 y. k* h0 R' `& E+ N: ySuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
- s! D" _, w4 F  \" }  l* z: |$ V0 z% b
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
  [6 o9 |7 w: h) e' d& V1 Q3 C測試結果:
, \5 Q7 ^9 N8 U, B" i' z+ ~2 C2 p: m) b* ]8 |: R5 P
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
0 R7 f0 K. h( R6 lcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 ) F; X  J1 S& k5 L5 o

: u; B: c) }" D+ u" k/ c1 W+ k我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
  q( S& K' X: b5 ?% ]" l
; U6 n5 Q8 X7 C& L6 w
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 19:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部