奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11955|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
7 s: m$ _8 D4 g" ~/ w# k1 S
% f" ~& V" O7 s到處都有強者喔* O; m# L- W1 Z: }6 }8 O
看來想翻譯的人想的事情都一樣5 [* x1 s) Q+ a0 \4 @7 u9 k
大家加油吧
; h0 I- w- N5 X# U1 ^: ~
: j7 T" i3 V3 y. v8 `3 e: I& T

. W6 m; f5 C% z5 Z. t# thttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
5 J# h; U# q( N4 L, \+ {日文字型也出現了& V+ m( }# N  z( ^' D( @

. B/ u* V0 }. B$ w4 A
6 }9 I0 T$ [/ K: B: o& S
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
7 o2 G. t1 V4 r* W7 O# H  ~+ S* M" f! E6 {
$ Z/ W; _: E* }. N" x

, k  |: C5 J1 p/ C" v3 j& K$ e
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 ; W: m- k1 g3 X: s, M5 L
: q( ^3 L0 G+ R6 ]9 y
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
. ~* r% x( B% c2 l& O, l" k+ Fcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
% P0 M9 `$ o+ A; s8 z& `  T: D6 H- o' d* v# R
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
6 P) k$ Q' y6 W% V' @「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
" }  o) M4 S( ^; x, Q( C  ~2 U  g3 a+ c# J
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
3 P# T  {& Q% t# G
* n" T' W! I: N  E* I: p希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
* O  w- U: O, O# e0 ^+ S: J" X/ g! u. `7 ]  ~. d! s' u7 X


6 k. `5 s% f* s; q; ]話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
) Q! @% D/ m# |( E( w. e6 }
" J+ X' ^& A+ y' [6 G# i这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~" Q, `$ {3 i! T2 n2 o4 ~. o3 E
' Q5 O9 f, }3 T" j9 V9 T
自己的! Q  y# V, H* p
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/# I* K; w) J; {/ ~# \0 U+ J" z2 c

  c1 s( \* {, {1 S( r- HFIREBALL
- |5 @' D2 D+ c& k2 W4 L/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
3 Z$ {5 t$ G  d2 N0 pABOMINATION_FLAME
4 x* \* M/ E& x7 K2 k- n& ~; J/====ID0x0001745a====/4 a( y1 Y! \! @; |( h
FIRE_ELEMENTAL_LAS! m) Y3 R7 F+ ]

, R! P: Y3 ~) e+ W; U# y4 m1 M# v3 M0 N/ C- a
此工具的: C) j: L/ c$ h: C" \- G9 p
{6185822}" ]1 l5 W. Q( W  q0 s* B
Reacher Helmet: }8 ^" g0 o- F* E  ]
, I& J8 V5 t% O( |. J0 T+ R
{6185823}
4 f& t; {$ N3 w7 G% v3 o
( W/ l9 W, E* [8 d9 F! V' F1 b, f- n7 y# I; W1 ^
{6185826}1 c/ C% I4 C1 Y' E$ \- ?8 ^- G+ Z
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
( I, U& I# w5 z: y
2 `/ u1 Q2 H7 z# r, q* h. p9 D使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)" v7 |7 d4 V( `$ R' g  b' N
測試結果:; u- T; m+ z$ Q* p" v( V
# L1 g5 b, J% l/ _4 b0 x6 ]
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同0 b" g* F! W/ L: j7 Q3 y
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60849 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 ; w2 [. J' d: i% B! _! F

1 a6 }; g5 X7 \. A0 {我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
# G7 G" Z( `) y, N6 J. v
$ ~) T. ~# I7 q+ Y
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 14:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部