奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7423|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html& ]& Z* F3 S/ U

+ H' ]; ]" Y! h1 w9 ?/ g到處都有強者喔% w* |4 J+ ~3 A4 T% E, A
看來想翻譯的人想的事情都一樣$ K! A: M) N/ i# B0 }* t" m$ j8 I
大家加油吧
& O  g3 ]  [7 f2 u4 v

. S/ F$ h, O% s% m& e

, a2 x) R0 _8 P% K( e. E- Q8 C3 Chttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html/ Z; c. N& f/ [
日文字型也出現了% y, f* ]/ D; O; R" Z# F
% J) H8 Q0 b+ P% ~

  k0 R! y0 [2 y* `9 }! \  t不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
- ^" Z4 M5 g6 B( H/ H2 Q/ r- S
% n2 Q' P( N3 S/ d

7 v/ E& \* L+ O: m  p% x8 n# {' H; |
5 Q) D: s+ Y/ f7 u
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
2 y6 j1 c7 _. L) \; ?: S3 i  H* O& ~0 h$ n
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間) g, L/ c' |$ ^9 j
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。$ g9 e1 l+ c9 v4 l; h

$ t& _. T, i; X( G我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
$ ?$ N" L  J& ~/ v6 @# A! C「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt! G  ^! B; n; O6 k+ \

5 K5 T; M. W( R+ f5 W-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。* \" h' f5 Y) p' e( F% {

5 ?( j) I* u* u' @, U2 G9 [+ Z! B希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。  M- a; x9 X, t% \1 [) J

& b/ k" |! a9 D$ \; `2 J
) Q$ Q# C1 y& }/ d- r( a0 [
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
  a0 v5 c! d5 M8 \8 h. a4 S9 u. r4 `2 ], @; n3 v' ~( T5 }) J5 U
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~+ y  m$ Z- B- W* p" n
5 [  O8 F1 _5 l7 n- Y. w: e
自己的
$ l* U$ f, Y5 |+ u9 ~6 E/ l5 X/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/. M: y% }2 F- C* u3 ~# f
4 B( p# j: s- D* M. ~
FIREBALL
3 ?8 w. i- X0 i  R8 ]4 W2 f3 h/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
8 S! P( {; W# Y- E& r; hABOMINATION_FLAME
& `7 X' F: x2 A8 p, R, ]( g/====ID0x0001745a====/( `0 |# m+ H1 }4 K
FIRE_ELEMENTAL_LAS" `3 u- D# a; S2 x+ Y" [

  V7 [) t' x6 z. _6 e  F
3 H: b4 b$ i0 ?" i此工具的5 x* c  C) }) r; K/ `4 @6 m
{6185822}
" W* Y+ M4 H* n- l( b# kReacher Helmet
: z: w! ~% a) W1 b
7 V7 H& b' p4 \5 H! l" _  b{6185823}
4 z# T; [8 g# X5 r) ^# ]8 P6 T4 Z  }* E& h7 B8 l
( X" I* v$ l( W  R& l
{6185826}
: V5 o; T+ \' |3 g5 gSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ; c& x% q! i" _* I& |$ P- T
& O- W; p  W  E6 v
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
: ^- [8 S4 X8 x+ Z測試結果:
/ B# Z' i: H2 {( `3 q* Z8 t: P: C9 l
  E. |3 Q+ _' `( v* Z2 @
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
4 T# n2 H7 |8 F) ^. z3 jcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 $ w' e5 {) c- i+ D
; T4 t4 j: l0 a# u2 c
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
* X  i6 q  Z! ?5 w
/ m$ z& a' t' h5 f) p& O
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-2 18:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部