奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 43801|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1682 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
2 J9 x5 w$ K$ f: n4 q7 d" K8 N" Q4 G' O6 y4 p! a
企鵝
: F6 D( K0 R, \; h5 T# l7 p& V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~; H& [7 ~3 [; m8 d8 D
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~0 h- P2 n: J- k6 F% @, M$ v! B( G
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 % i/ u" }  q1 L) b
; O! ^+ N( A! u
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好( s1 U, k. i9 Y5 |& f* Z, p
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+0 D- \; W5 ]) v
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧" {. b  v, g- ]8 t
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!4 Q4 `2 S1 d' ?4 e) j
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
# D& d; V( c9 E感覺這次的速度好快!!
2 L. g2 v) L3 d! m無以為報的我,
' y0 L- ]4 V, ^& w只好多貼一些照片以為報答啦!!!!* E" v9 X, o7 T
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程# k+ m% g" Y1 L
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
% M" o: x4 }" V& j5 U在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 / X6 ^. \" j2 C; l- o

3 G% J, s+ g$ q+ r歐.....' H7 Q  p6 C5 g, ^
剛剛起來 就發現我升級成野人了3 j) s- @" q0 k
真是令人愉快的一個早晨/ e# O0 ~3 D) r: i
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿- ]; L) b! h5 r7 ^% Q5 _
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
! |1 V4 L  I! f向翻譯組至上20萬分謝意% s, s; i' P4 F1 u
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
; Z4 f0 B" ~" D( V- w' g7 t# N2 [( n7 C8 s7 B' j  n
-------------------------------------
9 f" A7 P# T& Y8 N, B: g) I- e8 qM群的意思是.....????
* h) W) t5 Q- D& y. i是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
- b% f9 h, L8 K有下有推' z8 f) u3 M+ k" `: \2 B
下載及解壓無誤
  |, r% y- _- Y4 b5 X, ]
% t5 x: U% ]5 G) B" h0 s身為一個稱職的版主4 M9 E$ h$ a  I+ d! }
當然要以身作則) I  U4 `/ }; c# k$ Q
來好好的試用一下. y8 f0 n2 A6 _" L' N$ p4 Z  k

+ Y0 P7 \7 W: L6 @$ V. W% }在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
0 f2 S/ `1 J) }因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 ' Z( Y, ^0 J$ I

) p. k4 M' {) b- }9 _+ O出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
) d3 V6 l9 {+ |% B主角的旅行終於可以繼續下去了~~- o+ y" h  |5 b! j& ?

( _3 g* \. l" X6 `4 w! j_______________________________________
; r# j; a; Q7 I% c  H  C還記得佛瑞登的月光嗎?
+ U3 l( I  c9 W" f8 ?" n你曾說過你不相信這份溫柔, L; e( I5 r' V% [8 s
你曾說過你不信任這份永恆7 x; V9 }& m  p
你曾苦笑著說
: Q- r+ P' i! Q: M9 B你會後悔的
1 i4 ^9 X  d0 K/ s5 a8 S9 V9 v) m0 A5 t3 q( K% K
我說
: L' _* ]/ ?) \. [: A) l, I& T# b我喜歡你倔強的臉龐
  P. P5 W8 H; n5 G/ p0 ]- C: H8 l我喜歡你欲言又止的可愛模樣+ v3 \% P) M, ]. N. {
我喜歡你願意為我做的一切
/ G3 E) [3 O" p5 w9 Q2 J$ Y
4 r  V& q2 `' F' k你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去2 ]; F" j$ }3 }
我不會阻止你,因為那就是你
  X. G' a; t3 j但我會去找你,因為那就是我
- |+ ?! O, s; ~% [  v
9 V" m" u- B5 n( v! \( x找到了要做什麼?
  t( i/ a$ c; Z8 [: ~1 L  p# \6 T# B5 p不知道,我只想知道你一切都好....
+ j) l$ Z) T* g6 [_______________________________________________8 b+ _5 q- C: d) K. e; E3 e+ |
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
( u3 `8 N; ^: G6 L! D2 s1 ~* X7 v溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?$ f0 O. B! S% B; U

( b. _' f$ l" T+ m, t(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。6 X" o6 `9 ]6 k$ m
再次表示感謝8 o$ K  `+ P5 [* ]
如有發現問題我會記錄下來的。
; v( z$ k4 u* T/ S發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 : A& R' e# X) d% b( ~
# b7 x" a8 L6 H* y7 D5 V$ d
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)4 k: n% d8 I  Z( E
3 ~( r5 U" N# ?
你看,我還截圖了!6 c6 C1 D0 v2 p% L3 w: Q

2 b' W; X1 B- @" v) Y, b- T& Y0 N4 q- x% C  y+ w
" E3 k9 [# g. E4 R& U
( w1 l/ g: i+ q7 e, M

5 F* g' R& A7 G9 X  j# g8 {/ ^) B& B9 k3 ~* U( C  B
8 @9 ^; @+ D: B- O
+ R( c5 S" M# c5 M1 F: r' k% H
4 i5 N1 s3 Z1 A4 h

( d9 w: Q9 ~6 T- v8 q2 R, H; Y2 C- S0 @0 z: F+ u1 p1 e7 H
0 H4 B2 `- ?. x# a9 j! Q

% i5 e/ d! Q- o+ Y8 K: |$ [
' N9 O. @9 W5 J  X
6 M' D# E8 ^; ~: w/ c+ T
" f- U9 P2 I/ w) T0 X/ P! R# b! _: N
4 F% s2 s) J6 j- l8 x/ d2 U3 Q, @/ b9 y7 W
$ ]) y1 j  @1 l

4 _7 N( m4 ~5 X5 R! C( S好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
2 k! G, H% ^; x( V8 Q! p% h) s3 N

  S, ?" L+ r' W+ h3 k- Q2 T3 L就在剛剛我找到了....
' O& w( f" u8 a: f- ~$ n9 w/ v) ?# G; [' P# I% b
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
4 \: f/ ]& A* O5 H) w/ C: P% A% f% u+ t1 i' Y( A/ p( N
我的心情就像這首歌:9 v& G# {% N- j1 M8 {" l
8 f. q) M. k3 p; ^  {3 \) B$ `

1 ~) G3 H% _; z# e
- }" A* @) t  T  ^手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
! |. s' p. E# A, v! i4 M" n% g  N6 T( \2 @
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
) a5 v) W8 G9 E0 P5 z. n% h  M" j( K6 P9 l. C3 q: p) G
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
! w- ]/ l; F  Z資料片有了
5 H# W" x: k! g8 z' r* y就等原版嚕8 t3 v# M  s  v9 V& z4 ~! u
感謝翻譯人員的辛勞~~~; _  f4 ~" b! r4 T& E
慢慢來.多休息吧~
% O) n9 J% [$ {, Z7 a! O# o不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。$ i# e6 e: s8 b' d* _

) F" A/ m3 {6 f) a% w( a' }$ }感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
% m7 ^4 H: E& D  U0 `2 o0 e/ S( D: c5 x
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)8 ]" E1 d* h. k8 n3 }
3 L% I0 P7 o$ _" r" E
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中3 b( B7 X3 M0 Q# ^4 A* E$ H
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
/ g( X, t& T. J8 |$ o如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
8 f- s3 y" d  l+ S  V/ n小組人員的努力 才能讓其完整出品
+ T  F# O. h; m4 a2 D$ z感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!# Y/ f% \2 f; q) ]. k& e
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
% @7 x3 H: h# n7 S0 Z6 Z4 q/ u: n覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
. P) r8 K* [% A) e( C再次致謝!( d: I) r! L6 C+ ~
# c. c: R1 |' H5 G
莫森

) p  `) T9 M, l
9 W  @3 P# S9 T% b" P某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 & ~! r7 w6 h/ c2 V* |! d) h  B

% A  g( T! S- C5 a& [  J% U9 a我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?& u+ S& ~5 _+ @% p' t

: L0 v1 q2 h5 E) q: Q  W4 T# v有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
- x. g" |5 i( R) I+ M: L不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,9 k( M/ l: t" M% x
' z2 X" s0 A5 i0 l( O( a
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
; [* d5 k) w; I. S7 T. }9 Y3 r退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~8 w. F' y2 o3 B; B
) k! a! B1 \3 a# u2 u  H, f$ e
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 19:48

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部