奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 131836|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
4 B7 _2 U% F3 k" J2 ^1 Z1 A  S% e1 P" \
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]3 u7 F  T* X; N4 g/ h1 O- @
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
) [4 }; A: R0 w所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意) e) ?! o7 {- l8 H
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
' _2 F3 N+ k9 }. a& V3 X& p但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船: \$ A- G) q1 O1 v( s2 M+ \
5 }8 `' e( o# g0 I. p- }
這種感覺很不舒服,對吧( B' Q; T/ k5 `: k4 S; @, H
" I9 ]/ o5 U0 t6 H4 @; o; ?  S0 u
我想最近企鵝應該很有這種感覺' g& D; ~2 I5 k* w0 n; v0 R) ]
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點8 A/ h" T8 o! U3 C$ b& z) ~0 T3 x
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]: V. Z7 N( O) @
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓( d" Q2 j& z. O
  t% ?7 f6 ?" O5 ?
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
) U, l; _8 V- J5 s4 d9 G所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺" z$ T" H$ i- j! l
[早上一點以後才睡覺]
; ^0 s4 c; h7 b1 l9 x5 m因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次0 ^, D) ^7 g: S, i
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
4 y6 P$ E. m- j2 H但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
2 h) D# W; B, i: w% w, q並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
4 n( M: Y4 I7 x* {
# B  s3 [9 O  h3 f% [( ?( h  O我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
1 x8 [7 n* \( a+ Q/ N; F" I
$ k* J7 e/ c, {現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
% u2 I2 x" L: _6 r& ^只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已! ~* Y4 M6 n& F8 p) x. Y  `  @  ^
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼3 G  ]- U* g8 Z' r$ g$ r$ a3 i( H
3 l! ^1 }4 r( V! W1 |
" B3 g8 e0 W! P; L
抵制,就不要下載!# g  h% w* \6 r, _  X% g& @
5 P5 T' E; O6 a, S/ H/ ?1 Y+ z
如果你真得很不爽
' R2 P- M' c: E4 m看這種付出金幣購買的方式很不爽8 ?9 e& ~; ^5 k
對企鵝很不爽/ m9 v# A5 f% E! s
對翻譯的內容很不爽
/ `2 D2 H, m' I6 A對翻譯的順序很不爽
" m  I3 T- i0 D* ~$ A對網站很不爽
' c; T9 ^+ s- F0 R" U: [) Y8 s* w1 m; C
那就不要下載!% j5 G/ k+ v0 P" Q

9 E- w2 o6 T  z5 e0 y& N! d9 {
7 ~1 p- U' s  B# e6 v1 Z* e
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職( ?" I* ~$ x" |2 U
那個人本身一定有問題7 D5 q2 m6 h$ a% Z1 S5 N! b) x
別人做什麼卻意見一堆
$ R, p* N* ]7 H. p那個人肯定什麼都不會
; @! C! \4 ~- q* C& k2 ]6 E* \真正的高手是不會浪費時間表達意見) O! m3 ^2 C9 F6 {; d! t+ x6 S4 Z
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~$ D9 f2 R4 D: W) @+ A$ K& }

  Z' O# ]% z7 e! m2 B, _$ w/ L这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~) E; @& }" ]2 x+ T8 w
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了$ T8 q- B3 D) a* W# O
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
  ^/ v5 l& r) o& M) u" e% Q又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '. I% Z1 `, s3 H9 ?
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
' Y; u3 T9 F. _$ r4 b不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問/ R, z9 A7 m$ |0 e' c- P* ?3 A
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
5 C1 R8 H- w5 A8 ~+ O( r5 K2 n  [: L" A
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! & }4 {- R% s+ O3 D& e
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)' Q! J1 \4 e7 B. V/ x
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子) S$ d; s" E+ V- n
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有( D7 F4 c& D% d5 @( a8 o' e+ H
一滴滴的可憐蟲。5 ?6 v6 o+ }! H3 e4 D! @

' b; u! I2 w5 N/ Y請別在意這些人!1 m% w# G- `: ~" f& o4 n( l7 W

/ I5 _( \2 V- T) _4 T也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
3 N4 |1 l* j1 e5 u& x希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
3 [8 N' d0 Y; B7 O& O1 m對這種人  一個字  殺! 3 d( t) M1 F+ l# v

* {$ w$ v1 e  Z" m  G' G2 R! |# E人家努力的半死讓大家方便
% e7 {2 z& \2 X6 ~* m9 i% e
! c, h- {' F! O你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
8 k2 a/ H8 g0 \
3 u2 \0 b) F! d# l還有一群人會到處挑毛病
2 i' T) C' ]# X9 X8 |* S! U哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
5 ^( q& k& U" e. z' n1 f! A; s然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度& l" B: w; a2 s+ l
套句老話
% T; B( h0 V3 e7 y9 f這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
4 p5 Q3 t, O5 l3 Q3 H基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
- ~+ a" [/ Y: S因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;& S4 g$ _$ N2 ^  R7 ?* m" e8 R+ v
  \1 {8 l  ]* H5 @- x  ~# Z
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
  i" n! i% R/ O) d/ O只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
* q8 b$ q) c* E9 ]4 }( H為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~+ `0 ]' n* z  }3 x" m& D

- D8 _" W# q/ u: D$ P% Q' T* j1 d而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,0 `3 S$ J' v, u, W5 S; Z6 G
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))" O, z$ w( n& W' |; v2 r. D
" p. P2 u5 b9 K( J
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。. V- A8 ?: F9 w* @& O9 r
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
: |0 n; [8 t) ?" l+ Z3 u7 U) ?3 G+ n. K1 H
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。) ?2 y9 S: \: X
9 t, t' B# a1 u1 ~2 v
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
/ i6 W1 a: j: f# y9 q
) e! j* c- F, r; S回復 14# 雅子 - p" i" v9 _+ C2 D
+ H8 }$ c) u# o) x

9 A* W* \* E5 A7 f  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
3 `/ F* n# \4 I/ ]: Q+ a" P3 y! [) b% r
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
2 _% f8 E* I. D% N3 ], j& F
; o  l: |. j. G& S2 m0 Q- J  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。/ l3 W" R0 o  i. r9 ?% N7 ~

& L7 a7 ~4 D8 E  @) a/ r6 B  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
1 f; V+ l3 Z8 P* H  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-16 18:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部