奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7215|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 3 B8 V, a  S6 \" b  x3 E/ K  R$ M
. R( l+ ^% x& |
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。8 O0 g" |: M1 C1 B% K
( x1 s, j1 D, Q# ?( ?& L6 Y+ x& L
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
6 R5 p/ K1 L6 Q+ Y1 m3 Q+ P$ \4 t. }2 Y/ E9 W

" x- P7 R, M% c( D9 |
. s: S, M1 Y; B  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。% o* J% u+ ^% _: j4 w
, P9 r0 L" d! i* D3 j
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
9 m' l1 }3 U7 x+ W* h0 i
5 S- }% f" R4 F6 g6 [  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 ' n9 B6 F+ {6 |9 [
' u: g3 ]% i3 _$ x) C( F
  古典的敬稱謂:
3 E* I$ C7 w" `1 v% }" N

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


+ r$ C# \" D# F. A1 H6 g; q7 G4 F) k- y- z( o) O
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。2 ~, a& M3 g8 |

! j; |6 B# b8 \; @$ p  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。- _& p+ a; h" C+ ?7 S0 d
) w/ t/ N1 l3 N/ Y4 q
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。2 E- e. m# x% G9 A8 @

3 P/ T$ D! b. `8 }+ O  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
4 u# V# v2 M$ s$ M- p; ?! ]  D# E6 K$ q3 U
  * B. |/ x  _, u  g4 o) x

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 02:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部