奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9520|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
0 p9 h' |: X9 y1 s( C* I, g1 v- j! N/ e( |
到處都有強者喔& Y/ I" G4 x% l) G/ K  [4 L
看來想翻譯的人想的事情都一樣
: `  ~  p1 O& @* ^大家加油吧
4 K5 m! {- Y2 S  o6 i/ E

% e; u" b( k' v5 r! U/ d6 h: b7 w# X

8 v% q# g+ c3 N' P0 Ihttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html. g. a3 f; G8 G3 j2 ~1 [$ K: r
日文字型也出現了" z! s: |, f$ f+ K' H8 T: G/ G

8 s- f/ g  d4 y* Q
1 l0 c" \- E4 r! V( R; i1 f, v
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
8 Y% ?3 J! B! x4 u8 ?
4 L: H1 D$ g* `, |

- A$ U- U/ \) }# ?: c/ {) l+ \0 F& ?- s! _9 s4 |% N! V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
& G! b5 I: l& @0 j8 r, b4 P  q# l) ]; `1 E1 [4 h5 b
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
: w- r0 L7 e! L- d. Mcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
" X9 H5 k3 e) m9 Z
' `1 w+ i3 f4 E) O6 z我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
; F: g' @  v2 @) b8 I5 V  U  e( W「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt/ \( C" z  d; C: u$ w( Z0 Z& |

' r! p  b1 u. h0 U- s: l-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
: Z( r1 D" S0 d  P' E1 I7 W9 t1 Y( t5 v. ~$ _: E* y6 G
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
9 r7 O+ r' |; T1 \  [+ ]( G. M
$ M8 c. [% E1 w. p7 q2 t
( v: }9 N% u. d& |- e
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 - H% d0 B$ `  k, s$ y7 R  m
) \. I* q/ F& J, d" E3 h( j" U
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~  u3 E2 a/ E0 Q% s+ F; d% ~# V

0 I& g' N- {& [. ^! q+ B9 i+ s自己的/ X! y, @, H6 ~( Q* i  s, N' c
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
$ p; W; ]# P7 \
1 A# d0 k# k/ {8 [" G6 b* PFIREBALL
: U4 e; G* t( F$ l8 W/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
# J4 @. n8 b8 Y$ P$ x6 {ABOMINATION_FLAME
- }9 d# @/ b0 I6 @/====ID0x0001745a====/! }' l' S4 u7 G" T5 s5 F
FIRE_ELEMENTAL_LAS
- h' V1 _. I% `3 e6 G* o6 z6 f& U0 B5 I" n0 ]0 t8 W) }
3 H; t% S. M2 [8 J2 O; G) g. V
此工具的; u, a% J& `0 k' i+ b8 U2 F
{6185822}
; z: M* y) D0 v/ f; P0 {- GReacher Helmet) i3 ~' q, ?8 Z. F! i: D
9 t& e- v* S( l3 I% T, C7 I
{6185823}
( d) z8 o" H0 @+ l( C
! F( c7 s9 _: n1 O# u! L6 k% q! z# t5 J6 A' }
{6185826}
6 c5 H8 |. x( `# z/ Q) LSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 . [  K7 C9 ]0 A
/ [0 e0 K% H" }- P
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)9 s" |% v* k: F/ x# @; b
測試結果:" v" ~, _* S4 K: V( o3 r. o
6 o0 R, Z; s0 X; S7 c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同: ?8 Y7 [3 O  c5 Y, b! c" `
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
+ m' {. W. [) _) V3 Q- g& [4 C# ]- |/ e
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。% ^) X7 R2 U- \! \' D$ z


8 L: t5 u9 r, f& l「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 17:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部