奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11427|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
$ Y+ p; p6 U  v5 h( l# V2 s) a
( [% d' y8 c! N0 \, P: U到處都有強者喔
% F$ K3 |- D0 s6 J- ?. z8 B看來想翻譯的人想的事情都一樣
% t& R' E- T+ G大家加油吧7 ^1 S& ~- \0 {" N4 o2 E  O

0 j3 T$ w7 k% g& j. M

; U5 U2 x, P+ X% J9 I) C5 s. J; Nhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html, _. q, {* d+ S: m) C
日文字型也出現了
* c, }+ @! ^, U
, q+ G) ~! B" z( O
+ ]8 a& j, Y; |3 E( c  L1 m6 U
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油+ y+ \! w- V2 }5 }

1 f' |; n& r. r- `. _

' ?! U+ v# f4 q2 u+ v/ x
! _9 ]5 [2 z! g
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 5 |1 R' c+ e4 B( G$ T

/ ^$ M4 X7 X( q1 f' L/ q# P0 K9 t8 H8 O( X剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間2 |" X0 y4 X+ w, [- b
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
+ t7 b4 R" b, [' o# |
, w$ z! W" _- O' v8 n0 C: x8 R0 S; r" `我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
: d5 r6 a" w3 A. X9 \+ w* Q& j, \「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
2 R) ~* ^5 S- o
# G$ p5 i% U! c" e4 m-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
4 R" W7 f5 W1 y2 p. ~4 W- r/ Z: z; D. X6 s& C5 U* U
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
+ T; J* x- }) K% g/ z5 r
+ `' G/ U' i$ b
! a, e! _- x2 _/ q: d
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
' g' V$ W  I" s) `( j) \- C. b' S: Y" s* ~0 t, A+ W  x+ @3 ~+ E
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~6 N( A% }7 _+ w0 C
1 w/ {9 Q2 X2 \2 ^% r! t& R
自己的
) C% `. u! U2 v0 @8 b* c% B7 D/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
: T; |$ @5 q) g; p/ C: S, H$ ^% V7 b- [! b4 V) {
FIREBALL- ?6 ?, e0 P' M' ^8 A0 ~8 u; Y
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
; r( H) W! V" Y$ |* }; wABOMINATION_FLAME3 E5 U$ F/ N' K
/====ID0x0001745a====/
+ b' v0 o9 _3 F9 O& TFIRE_ELEMENTAL_LAS
, n5 g6 }- R; k& b& R% w1 _* J4 N6 [8 x5 O

2 |& D" j# s) G: Z此工具的
" _  G: b% e. \  K{6185822}+ z' B- v% E+ M: u' o5 S7 ~  F, b7 x
Reacher Helmet
, `3 |8 a7 g2 A. N3 T: }) H! W! W: |) f0 ^1 L! `9 v+ t
{6185823}: Y  D) R" T- b

' ^) g! L( x) C, P4 e2 U  b9 P+ y, }8 Z! `: ]4 a8 k5 K
{6185826}
; O0 V. S  G; w/ tSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ' ?7 }3 Q6 B/ d1 |

9 K1 ?8 G- \" o) B使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)# D7 X/ o% ?0 G* i% n% N5 g# `1 X* s
測試結果:% A* u" ~& v; }8 r/ l3 f

( t& H- w/ ?3 R- ~, S
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
) A1 i. v4 \1 A, N  I* N. tcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 + T) q! s/ _; F# ^

! B! Z: D" N8 W! z* ~: ^6 j我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。1 }, b5 V$ U: P2 ~! j* E7 D


1 ~2 O  x& k/ y/ ^( o. c「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 02:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部