奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8405|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60847 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 9 q) k5 d1 b7 {* }

: d( a% C; |+ i3 a  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。" R  l7 k' G1 z. A

. \( K4 w; u3 V- \* a% W6 A# U  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。2 c# c% ^8 c1 V7 c- r6 \4 U. [

4 R  x9 Z1 X! \2 J. V3 W& G
1 J+ d) @5 }; r. y5 U
- m5 _8 b* f% Z) q  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
# H& M) M9 D9 s8 f/ r4 l3 D" R# v* g# n
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。$ Y2 F7 _% b5 A0 ^- b5 O! Z
1 k1 C( G2 @9 r2 }' n# x
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60847 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
) h; g/ U! ~, k) H: Q: B4 r6 D( A+ V1 S. }4 }  ]. R- h
  古典的敬稱謂:) \! ]& s3 x1 h( M& x; U

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

; j/ G" F4 U0 ^: U+ M* Z* U! b5 a

7 f& I3 U! e" R" R1 ^$ p「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。' r, |* ]0 _1 D, R
; f: p2 C, ^* n; p$ u8 t# \
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。2 X$ y( a* w$ h; }

/ a) U- W7 `( t! c( h) K: |  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。! P6 b7 R. M' i- d2 l. v$ |9 C& w
) u) j2 y- r0 R6 P
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。0 ?4 A  }. p, J) h% F. m$ H1 ~
5 w0 f1 ]& L& X4 X2 X
  
+ k0 \3 [4 {4 X' m; a. \

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 13:14

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部