奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6196|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
& V. H" @( V6 I, l) X3 a
& o2 ?. m& t& g4 k6 J6 {) g! ]7 o/ r0 k  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
/ g, }- W, w6 F8 G- }3 q' Y3 E/ D" G7 ~' g5 q2 a
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。% r8 H5 r; Z0 k1 x# C% c
% k; g8 x& s1 \+ g% m0 i" \; ?
# p: B% i6 s3 |: o" y/ n
% D( i3 O8 c, a0 y' H# d
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
7 B+ }  y+ {4 `4 N* W; F1 L( S& s
, x* G  n5 w* J2 c" a% G, ^  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
4 E# n/ \. T0 b7 B0 J  S3 B( u3 {5 I% k4 n9 p! C
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60719 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 ) A3 o5 I* [% j
- h9 Z  a% H6 m- I. J  c
  古典的敬稱謂:
( g* x4 \0 w* f& {

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

2 d  U9 |3 x: S* x  g( G( ]8 \
0 S" a) J  _/ p5 ]6 j; u
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。( p/ m7 A3 U& r2 l

4 ~* F; v4 j. c; {3 v  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
! y* k. Q  }  \, [, H$ g# f3 |" v, G0 I$ a* P
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
  ^. O" N9 r3 p+ h) ?! ]
- K5 {) o% b: P# V/ ]( j* m& l  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
8 f( ]1 ?, Z9 @: G% j8 W( c1 Y) E+ n# F) A' U
  
. [$ E% l: Y) ]7 |' Z8 M

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-1 17:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部