奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 41125|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1666 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
3 I9 i( J% Q& v/ l+ u# ]. t5 x6 {4 Q- B
企鵝

" [4 k4 @5 M1 Q3 n. g' Y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~% _) m# n4 U0 N$ x8 q
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~) l/ I/ s! G# O
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 , r5 m( C) M" [( o

( D  J2 H- _) D4 OBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好/ O0 f9 F- H7 s. V2 T/ `9 H
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+5 }, K  D/ H- A% G9 R1 s  x# {& \( J
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
) {$ e5 a6 r9 [6 z" o/ C序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!; e; i% n! a2 _* H7 a0 f
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,' I8 g7 q* H3 o/ x
感覺這次的速度好快!!" k' _, g( f$ i# l* [7 G8 }) k- S
無以為報的我,
- f# ?/ E+ ^; |% y& v% ?只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
% F9 \$ z/ }% n! t+ p+ G話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程' M! Y1 C1 g. ]9 i
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在7 p* v  `+ T5 y" w6 ^
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
- _" r- n) m# Y5 K0 }4 e7 i5 o$ D0 t! n# O  O$ L
歐.....
3 a. {/ _8 |6 c* J/ Q) Q% p/ z剛剛起來 就發現我升級成野人了
' f/ U  h/ p8 W( ^6 i! p真是令人愉快的一個早晨: A# J, d& t7 D) n+ Y( Y
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
, L. f4 S: l5 a' p如果有發現錯誤  我會補上的!!!/ F4 B" a+ Q0 m( B2 G3 _
向翻譯組至上20萬分謝意
  @' g9 ~7 n8 m0 F$ W8 |. N) e/ Lps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?3 q7 s, q8 L2 e( w
* X- \; m0 M. i9 h
-------------------------------------
" q! I  A0 V2 \+ x, p+ H0 R- `M群的意思是.....????8 w/ x' G. {, {# S* _* k
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享' T8 b+ C6 V' `0 i6 r; Z
有下有推' ]% R( a9 |4 o& ~
下載及解壓無誤
8 G5 U' _! c" ]& L1 V5 \* ~# D5 ^$ L; P
身為一個稱職的版主  D* N9 O, I+ [4 _
當然要以身作則
) X. ^% L1 N5 [/ @2 F) ?8 M1 w來好好的試用一下3 }' _7 x) Z5 y) r: i* y

5 z6 E. I) i& C2 g在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
! n$ N6 W: B) k6 B* d$ Z因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 4 Q  D8 ]- Q, y: f3 s' A; @* {
# p/ M, v" O' T* S: S
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!9 i' {: e3 A6 [* ]
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
+ F  v! c3 u& N1 G# q
+ Y1 c/ q: K& o& i  b: D_______________________________________% [) h. S5 \2 s4 b3 ^
還記得佛瑞登的月光嗎?
  r0 R( B: F- d9 g# `你曾說過你不相信這份溫柔, @6 g5 @- s1 P+ E
你曾說過你不信任這份永恆
3 i) w9 U' P/ i0 H3 x& `$ t你曾苦笑著說
( d* n3 i4 m4 X: Z' Q/ l你會後悔的
/ Z6 `# }8 c  _2 P1 @0 R6 m) l* J0 T+ Q. P9 M6 }. e
我說
, W& A' K. u+ n% @; [$ S" u我喜歡你倔強的臉龐
$ ]8 x% D1 g6 K/ l0 I我喜歡你欲言又止的可愛模樣
/ v$ B+ {4 X" T1 |5 c; s; C9 Q我喜歡你願意為我做的一切! V! t/ U8 [& F5 b6 G% S

* Q' J: {6 W8 l: A* }, }/ q你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去& U& d# H. j2 B/ U% N# d) E
我不會阻止你,因為那就是你. A7 o7 o6 o& k* ~: W- F( K
但我會去找你,因為那就是我
5 M1 S+ c; i+ y4 M* E% p) t2 D
4 P5 z1 W5 B( p# `* D5 A7 u找到了要做什麼?- k  }1 h) e; j' H1 Y. O
不知道,我只想知道你一切都好....% o/ g8 b/ j( u0 T9 K- q0 k
_______________________________________________
: j* G4 l4 ?. a- B老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
$ F$ ~9 n0 g" y% z, w, b溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?% Q# p3 |  H4 r

% X% ?1 ^& B5 P! R! ~% L(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
" f! v: x. o  w+ N. x- A/ n再次表示感謝- V! ?* j0 P6 B' y3 b* b- ]  c
如有發現問題我會記錄下來的。6 h  j- U2 \0 u3 Y
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 * C) x8 x4 b+ f# K0 q5 l) Q* X# u; l
+ s" {7 ?$ [+ x7 {, K
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
/ w- N) W" z& d) C) @/ r' @8 r
2 G+ G: V0 l" A$ o你看,我還截圖了!# U8 o& Z# I$ E

; a* W% D% d( T& Y' ]! n& R$ x5 W8 I/ @/ w- H* y' N" I
! {* d  I! k. x4 ^$ A

+ n! ?# \  G, |# V. J) Q( r: ~& ]% Q9 F. _6 C
6 Y' [2 S6 u$ S

& U% }/ C  I5 [# Z" V9 F8 K, ?, B( u; M% ^1 A( z

' p0 R1 R  l0 {4 h5 F% d
& U' g: o& ^  u# q* ]4 Y6 @* D/ i" w1 f# [2 o6 M

# a! F, l, S* l) m
9 s! R: r) T- O3 y5 X7 U& x
3 c. P1 T6 ?2 P1 {$ b. l- p5 X7 b) v
6 \9 f; N( [8 {& m* d3 B1 B# L; l8 E& C3 t

: N) q7 H- H" w+ W+ c4 W8 m
# Q* N% e. t" ~* y( K5 S. k$ Z4 X4 |0 w" h& Z

; L, @, r8 `' K* _好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
1 ^2 H/ {- e0 N8 R
& f, K0 Q( `8 s2 e
就在剛剛我找到了....
. f& C) |, e9 e# r0 b; W6 I* G; i: K% P  c; l
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...9 t- t5 w* z) O; o: Z
5 }8 a5 y: j. O3 Z: m( `5 @* Z: t" i$ `
我的心情就像這首歌:
# n  z( A) O. s; o: l* O7 h! t7 a$ U5 Y; e5 w6 w

% k- }1 i- I  ~" Q- i  \  Y
7 C1 g+ e$ J+ H( O5 h手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
5 ]3 K' G( ]# Q( c  x5 v& m- [5 j5 E) |# |
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
6 P% n, P- M1 v# K4 O( m% u# C: {+ ?, _. D8 t2 R7 z
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
, ^  Y, F% b: G, k% B' B& {資料片有了
4 Y. a8 d) ?" d( C" y! q* B就等原版嚕5 n9 Y, A1 Y3 p- f' f: B# h' v
感謝翻譯人員的辛勞~~~
6 E: x$ I. |9 [2 F慢慢來.多休息吧~7 y. O$ I# I3 i7 q: S: N+ l
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。% }! o. s8 J' q
4 h3 M+ G/ Q9 L5 v1 A$ @
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。: g; S% e  |: d) }/ s! s' T
  ~) D/ [5 G1 [9 V* H
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
" p  `2 N# T6 y8 i/ Y
8 c. E& ~3 e7 q# H4 T# ]2 [% r1 w期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
# _# b0 m* S) k. t0 F8 m翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)  t9 Y' J4 V) t. y
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
; a6 K. A. V# o/ `+ O小組人員的努力 才能讓其完整出品# l& U" e5 L6 H' N2 A0 T; f9 r
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!' J$ R) n( j: l- W3 G
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!5 m  f. `2 _( {0 n/ w1 Q6 G' B! d
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
; {! A9 [4 @  o. i再次致謝!
7 C# f% ^" ^' o
( ?7 ^0 d  q% v3 j/ _- B, ?$ T: q# i莫森
. ~4 x) V# p) ~* E

1 S; S+ q; i- e- q( P2 f某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
0 S0 @+ p/ k; m2 L/ G0 Y& ]$ {( p$ z5 }# I3 T( X; M- o. o$ `
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?" L7 [0 n6 G; M( S
( W8 C! ~/ k! s0 v- |9 h  |" j
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
2 Q+ h8 }5 e% X  d2 s4 K- q, ~0 F5 w' i不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
$ x  N2 W. \+ p7 p: C$ }7 ^; R( {+ ^. |3 s6 |$ l# L
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!7 g3 q7 T) ?. {& ~3 |" o6 A) F
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~# f, y  k. m+ d
3 c. g% V: M" @7 E6 \+ r
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 01:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部