奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53596|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1714 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。1 T" e) A1 @8 O" K& @* J
7 K# b0 F/ j( F+ v+ S" n' S3 r3 D( T
企鵝
1 e" c9 K3 d0 T6 q6 Y% W
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~' C+ }) y: J0 n
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~5 T& [1 L- I( b: n. h
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 : _9 ?0 M+ D# u: i

; G, d/ ~, p  lBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
' k; h& {6 ~) l; F8 A要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
/ L+ J, N7 Z0 v: z9 _" |7 y5 Q+ k( D  h趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
6 R0 N/ ]) |' ?+ H1 Z2 t序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
3 @4 o/ ]! z# e7 `) [天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
. Y5 h2 D# g/ e; x" J感覺這次的速度好快!!9 R3 G$ h5 I+ q4 a3 f! m: q! y8 W( D
無以為報的我,
! y, a2 h5 T) c$ B9 ]只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
7 z/ D! C& j6 L: X$ X話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程$ s/ w! J3 ]5 ]
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在, ?3 S7 {! p% p8 U3 u
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
/ B9 [- Q& s/ d8 C4 [* D' R! }  p9 f5 ~; [5 u: _% W
歐.....
, ~1 k# k. C, @3 L" g2 K剛剛起來 就發現我升級成野人了
6 ^2 G6 ?# ?' u6 ]真是令人愉快的一個早晨
  d, @; g# l2 p那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
' _3 y4 e; E7 c4 i& q( f; P如果有發現錯誤  我會補上的!!!
# w5 U3 v. i0 ~/ ^( j3 e向翻譯組至上20萬分謝意
0 z% K% p# q$ q7 v3 h' `ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?0 \0 H3 ?- W/ O* |& }6 a" F" W* e6 s

1 d$ W- D. g/ R. B* G1 c7 p2 b-------------------------------------1 Q% ]# V- i' n9 h4 p9 p
M群的意思是.....????
9 F; ]/ {' l2 v) ^是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享8 A0 ?3 Q( W6 C1 _
有下有推3 x5 y5 M4 q; X$ r% i
下載及解壓無誤% I" y4 o- k; x  c6 h) ~

9 k, Z: D1 J) u7 [, q; G身為一個稱職的版主
: q; B4 q# C* N; [8 j1 F當然要以身作則
, F9 }+ e( F( M. z$ \來好好的試用一下
0 o3 L5 J/ O" e! y- o
3 a% ]$ _# Y) h5 B' \在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
5 M/ c- N2 `7 I7 g) S1 o, c因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 % E2 x1 u' s; [! A5 c( n4 }

5 ]+ \- z: m& T9 e( k# q: V8 \出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
6 d5 h! ^; y  p- d9 R主角的旅行終於可以繼續下去了~~
+ x. i- P  \* h) C: r9 K$ b1 n, y# g% ~0 l3 a3 E
_______________________________________8 {) R7 s7 a8 {/ Y/ Y
還記得佛瑞登的月光嗎?3 Z. L5 d0 Q1 o1 u7 l4 z/ u
你曾說過你不相信這份溫柔
# V4 L: I) ?0 a: _, c" H' K你曾說過你不信任這份永恆
3 r) K4 B; G/ _! G你曾苦笑著說8 N7 p/ A9 {5 ^0 V5 @/ E# C
你會後悔的
+ L8 N6 K% T3 ?6 b  {* e$ p% H* z' o# ]% r
我說/ F& b) o; k+ Q1 K% a
我喜歡你倔強的臉龐
, v- `$ g" M* }我喜歡你欲言又止的可愛模樣; g) }9 x4 f" M4 ]
我喜歡你願意為我做的一切! l3 R0 j, v7 `% v$ i1 d9 W

; c1 z6 E7 X9 n4 |你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
9 b( u! s8 d( S6 K; X* P我不會阻止你,因為那就是你
& ~! S+ s7 k3 v1 V但我會去找你,因為那就是我
. V) ^5 z1 n9 p/ o% X0 _
' t7 `% G* N3 F6 F找到了要做什麼?
/ L# ~, _1 T; c- i0 b9 ~. Z5 A2 g$ K不知道,我只想知道你一切都好....2 n# c8 x1 n1 b3 G! w
_______________________________________________# N* I" k# G2 n5 b' t
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)5 }; a+ ^6 ]/ Z- N6 `
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
/ p8 m4 O1 H5 n4 W$ C3 z5 p. g3 E! X8 b) i) X9 h, t% \9 _
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。6 a3 S+ `' Z7 q+ P
再次表示感謝
' V& _" Q* n' K! f0 r' ?  h. _如有發現問題我會記錄下來的。
2 y7 P6 v+ T" Z. |( O( I& o- Y% d發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
' D2 e7 b& {1 L6 [
, l1 }: v+ x* U2 ?就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
* @& ]- ^+ u; {3 I3 X  [3 @
4 K7 u* C% Y7 N3 X: |. }( C( Z1 q% {, G你看,我還截圖了!! P6 c0 U$ ^/ @- U# ~: w' R2 \  S

. s: \' a# ^4 W2 R/ X3 k; _% x: D( V2 }
! J, c, {1 @2 \$ E, c+ ^

; T  @- `! N$ c$ t
/ g) U2 v. @. K) A) A% x3 n2 ]% C9 g' N0 O3 j# c2 e
1 @/ _7 @8 R# [/ z
% b* ~! M4 X1 T7 x7 F) n; S
/ o3 Z' f9 n; w$ W

# }! G# ?3 i1 o- J# [! C! B" w
0 H1 k' t4 n- t% K: M# I! r
$ B! w. T, _! K  V5 y, O7 p! `4 R* u1 V2 Q" v7 h: B6 m: Q

/ n8 R8 i) `: M! ]8 w6 H- Q( Y% K1 P6 U

+ }; J% H( b9 F" j( L/ Z  K: o3 E& m; k
& n5 ^" _8 V! e2 u

% R, a/ w  z& C- S) P! V" U% b8 |8 B0 U- `& ]1 g; A' Z( Z
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

$ z7 B' F7 j) F6 I4 A8 |! j& u2 _0 f. ]' H, q0 _
就在剛剛我找到了....: F+ g% n) y2 b8 J
" w% s6 e2 |% H, k5 R& q' l' ~) K
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
) s6 R( C( R# E1 [; n
- ?  m. {8 C7 ^. `$ `3 f我的心情就像這首歌:7 E1 S5 ^. b3 D3 H1 t: I

% |$ s9 v$ V2 x) p
3 s- p  u  w' z
) w: C" P; K" j7 G! v) ?手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
$ L) y% W; l/ K! k9 u5 H
; w/ I) B2 g# o4 k邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
  I) Y* Y' i, B1 K0 A& E
' z" B* P0 [* Q" bThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
3 Q. _+ q$ W/ H# T7 a資料片有了: ~) I: j; \' a
就等原版嚕5 C+ j, x% l, `3 D% Y4 R
感謝翻譯人員的辛勞~~~7 m* V( [, U3 ]' I+ E0 P( j( A9 ]
慢慢來.多休息吧~# i% m% p3 O! [* {
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
, v; G5 l3 q" V- }+ t) p4 w! k/ m# n0 u9 f* Y$ P' V9 \6 ]( T$ g& p' f: c" Q
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
! h% W6 z! [! W/ U- ]3 m" S% @; S# o. X
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
" g( }, p9 {: t  e
7 U$ C* q; C5 _- @" M期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
9 ]( q$ X/ t' I翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)  n) L- |- j! k1 o
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
  x% `5 v8 K' M! ^, A; a小組人員的努力 才能讓其完整出品
3 z* z/ `  Q, k$ q+ N% r感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
, o! F/ w' g' u$ f  }3 T+ L4 k9 [非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
2 `& Q3 g7 L2 [+ m6 w$ [覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
3 o* A& X9 d: @4 q% _8 a再次致謝!9 \* s2 ~- |& m( V3 ~" ~

) g/ r- g! E" p' B莫森

+ \4 |% _5 [6 N4 i# K. v
, I$ m+ p- _; Z/ z4 U" r3 d" X某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
- m: A4 Y5 C4 W+ {: Q! j3 S3 A( `4 u9 d
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
$ ^/ O, a+ H& n6 {7 W9 O' w+ Z: H# N! P: G$ B$ F/ r
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~5 S+ M2 x! Q2 W0 C
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,. V) ^( [+ D" U  Y0 ?
5 z! X2 |& ]2 x- W, y# v7 F" z
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!" {$ d# d' [5 I* g
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
  ?7 \1 ~) s6 \/ q9 a9 o) y! H7 S! |% ?
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 00:40

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部