奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 139722|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗8 k/ ?6 j- K( {4 x# u

# {1 K  f7 B9 \職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]  M- W3 }3 \, n6 k
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
- v' ]% s! G5 Y9 c$ y$ _所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
1 Q/ \; C2 f7 E但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢7 j* x% ]; ~: D  y
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船$ B3 [1 y& ?3 N0 a+ D# H- Q$ N$ ?

9 M) P1 p  _( m2 s) }這種感覺很不舒服,對吧- z# O& A  r8 {% t3 L9 ?" C2 `
3 @+ V  P* r' K. B+ g
我想最近企鵝應該很有這種感覺
1 X' ?& H: {6 U- E  W隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
1 \7 _" R0 Y# d$ c原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
6 z9 k/ r  z4 ~, R! I0 Q" q6 h相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓7 c, x/ f& r% i& S

# f: D6 A) D( l原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
! f, F1 i0 t9 u( P7 r, X" o所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
3 P6 V9 c1 r/ d0 z) `9 H& `[早上一點以後才睡覺]
8 L0 G, c; ^6 K因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
5 \1 f/ ]+ L/ G. k6 {: \6 f這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
$ S; a. P6 O; X3 P" Q8 P* p2 X但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
1 F4 g4 q/ M- x# @並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北": M$ r0 ^& F2 R7 b: S7 k

# m2 c6 q$ G3 @0 |我們都忘了-這款遊戲沒有中文化0 s! Y" }+ K% Q0 u

# B# Z( y7 i1 q, L現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理
# v, [5 F0 `8 w$ }) V9 g  {- O只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
( n3 I) Z8 e8 E' f. }如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼( @$ u1 G: }' T4 z
' K4 a  x* U! U; k) A( T

- [9 S+ n# M% T+ J5 _" }4 p& M: t. f抵制,就不要下載!+ l; j# V# `8 g

) o7 S! b8 w5 t) U$ z. m/ t1 U3 m如果你真得很不爽, d7 M7 g' p$ e$ S, G5 T; M
看這種付出金幣購買的方式很不爽
6 X  j+ E; ?% k8 X對企鵝很不爽
3 F  |6 y4 I& L+ F6 E- f* b. I9 }. x對翻譯的內容很不爽# R* ~. F9 z0 G/ Y$ F, Y2 e
對翻譯的順序很不爽3 r8 Q* D6 X; T& N+ C) W: N
對網站很不爽
# j2 d  X6 S/ v4 Z' u0 Q$ H9 c$ }$ |5 b' D1 c5 M
那就不要下載!
+ H! D' N8 o& ]: o
) A; I7 c( e  l# ?$ k& y  q4 J  g
4 F5 ]5 e: T( p* f) H
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
$ ^* f* Q8 k* w% R2 G4 m那個人本身一定有問題
, B" V' F$ ]& s/ z& u別人做什麼卻意見一堆$ \- Z  c3 F4 _, J) v$ |  q
那個人肯定什麼都不會
+ x& g$ C* E$ h! Y6 {5 x0 z真正的高手是不會浪費時間表達意見
! ^  i7 Y3 [' ^: s8 ~" B只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
0 H" ?! J- C8 A" r7 R: {% f4 d# ~5 ]" j* V& y  d3 z( z( }
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
8 X2 Z3 j" Q2 Y/ B, V: Y9 s感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
" J  g! e, V' Q9 K7 q不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
0 o1 o" M8 ~1 `4 \$ W; r又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
! h/ e* x$ \2 zkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君/ p& K$ r7 G3 m$ k
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問& ]2 Y3 `! m: l# A% S) u
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
- L9 m9 Z! G! j. ?+ q0 v* J% q& W
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
% Q3 s* {) M& u# [(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)9 F, m( f1 y4 f! [
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子/ d1 g( b1 k1 w; [) ?) ?
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有* }7 I0 @' p' J: G9 a
一滴滴的可憐蟲。
6 S' p6 @! b& k% t( t5 M; r  p: d- }' t6 f& |7 ~
請別在意這些人!0 C: L9 r6 X9 x# D" X8 ~- s8 Y4 n" e
9 Z) r0 }! N; G, h0 t. K
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,3 V: Z# k. V& f0 v8 u
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  , N! L% {& M7 }
對這種人  一個字  殺!
6 a# A1 b/ W( O/ \; p8 `' w1 h4 z( W6 K" `# \
人家努力的半死讓大家方便
3 k% G+ Z, p  _8 Q( _) ]* O: a/ J$ r0 K5 x2 h) \' F# |# S) `! |$ t7 b
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
0 h. n& G( D4 x& E2 l  |4 U, B" j4 j, k0 \
還有一群人會到處挑毛病
2 K; P# C! i$ ~5 y- x; a8 n哪裡語句不順 哪裡文法錯誤( ]- [+ [0 x1 U' q/ Z! z
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
8 C; q# K# v, B7 d9 j6 U6 V套句老話# g0 h6 L% j% {4 A
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
* l$ X+ C2 d7 n% h( e: B  q基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,6 Q( \9 J1 `0 ^- G- F0 s
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;$ U/ m( [# h# T8 p& v9 k9 a

# D* [9 t( w7 R) H% g6 Q2 q2 B而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
$ q, g4 o7 t3 r+ f6 e只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
: |1 Z. v& i- o! \2 m; h& X+ J為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~  {% H6 w8 Q  e: @

) E% [% Y2 O! ~- n" D& F* N- ]! ^' ~而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,6 @, c' @& V5 N' F" [+ \8 V
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))( v/ N9 {! p- {. Z* x6 R

$ o/ e& ?7 {1 f((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60847 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
" W, Z( z+ s* T8 [# F本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。, O- q% s" x1 C; l3 V4 \
" h2 X. x9 [" N9 `' G
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
' R6 s8 g' `( q& L/ ~8 B
4 F. }! {$ @; a, q/ X以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60847 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
  j0 n% b) J" b# S6 j/ D3 z, P0 t  u1 s; T$ z4 [- R* h
回復 14# 雅子 ' L8 f; R* I- _3 E' |0 i7 Q& i  N
3 ^' B3 \4 e4 y% d9 E7 Q
9 @! ]  x5 |; L# A% T
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。. e$ x  l! M2 x- Y: k# {9 c- g/ V% y
& S# ]- `2 z6 p* ^
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
: j9 Z0 s) X! q1 L
: X9 V& I2 r- {2 u* D1 `  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
+ V* v/ d7 x- K% P
4 j  j/ R: @7 D6 _  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
; g8 ~) X" h/ k: R2 Z, A6 D$ ^  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 12:03

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部