奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 94526|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
2 Y- d: m- b% _$ H( k
# v- z3 c# h7 X+ s$ ~) ]職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]0 N8 Q1 J1 n  s6 j: c% n
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
$ O" k9 i' H: ]: p所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意; W+ R8 a: Z' f
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢" A4 q" E- ]8 q+ N  ~
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
1 w; Z8 B$ `5 t& Z$ ~! ~) ?5 ~$ a9 j, @" u( V1 F
這種感覺很不舒服,對吧
' M/ ^0 N, s( w3 y
! f( H. P# A, u6 y8 G* f我想最近企鵝應該很有這種感覺" k: ]8 s# F3 Z- }* C
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
, R, f) ]9 C. @( [, h0 }原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]" D" S- B. z* k
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓( i/ v8 v8 `+ m! E3 V; b' A2 v8 r

" {9 E9 T2 {5 X3 j原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
: |  W4 l7 V$ F" v1 R7 ]8 |5 O所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺, u+ x# `1 b+ M4 k2 p) Z5 n) O# F
[早上一點以後才睡覺]: o7 Z% g9 T0 B( |, q
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次  M# T2 q! o/ K
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
! C! V! ]8 ^9 |但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?$ x  O8 d" l$ Y$ R  o  L
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"  @4 |/ U# d4 {5 Q
4 G9 f) z9 d6 A! J3 ]8 B; e* ]
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化1 j7 a; b: I$ \: k
; W' K2 }& |3 r9 a. g3 c
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理  I4 d6 ^4 o) A8 u$ a) k
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
; {+ e6 ^8 `( t% Y; A( E6 Z如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
. {' j! i( Z2 ?' g* f0 m$ n' F. F0 Z) x+ ^$ D5 {- x# W

: G. m4 `$ U  R. B+ M7 G/ H抵制,就不要下載!
, r( \3 o' Y  }" d' J( V$ f6 Z+ i; l# }8 d% V2 w% o
如果你真得很不爽; ^# ^: t" e. {  B3 `( l3 Y
看這種付出金幣購買的方式很不爽
& l3 t6 Y( Z1 y8 b' g+ s對企鵝很不爽
7 s) ~- T4 c5 [$ H對翻譯的內容很不爽! B9 S7 v' i6 V$ H2 ^
對翻譯的順序很不爽1 \$ h  C. k+ s2 S; ~1 d0 Q
對網站很不爽
; p. [# a- a1 J+ l$ u; ~
6 ~  G4 h4 o4 z那就不要下載!
4 e4 N4 I& |# x. b7 z+ @! T7 W% B( r
% C6 j% M8 r7 k  l2 f* c) K7 i* {0 k1 {- M" v: z
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職/ T+ [9 O& z8 y( {% l
那個人本身一定有問題' @3 U, u/ B7 \4 I! l, k
別人做什麼卻意見一堆* y% J0 S" E+ D" M2 p
那個人肯定什麼都不會8 @% h+ t; p9 O# |
真正的高手是不會浪費時間表達意見% T5 t! U5 b$ c5 Q/ T, Q1 `
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~, v3 B- V$ Q: G

* D" w2 L) j, C9 O# [. V这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
) [* Q' z/ }) d1 T; o6 g( F感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
7 p  D" B% B4 w& i& G) y3 T# x不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~' Q9 E. s0 n" a+ l
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
- @$ }" D. l& O% p8 Ykeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
2 \' \8 j) R- q2 G5 r不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
6 [$ {( B. g+ m的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
0 @9 {, d6 Z+ @) R$ L8 z$ s% \. ?8 s
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
5 M" V& [* Q: G5 b* x) G(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
* o- X* Q- H, r& U1 w8 S8 ^. _2 k卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
' Q, R: e9 ~  b* ?) u/ C* z; \卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有9 x: p( T3 ]# P, O# ?. _6 [& c7 o
一滴滴的可憐蟲。$ Y# y' U/ m- A/ g2 @1 p5 ]7 @( y" ^

$ H5 ]5 X* @6 O9 g5 u. b" Y: ~請別在意這些人!: n: }, b# e& }' z6 k9 X
" D4 b! w) `+ e' f( |/ P' m
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
7 b0 _  u9 j; H& U( h/ g希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
* H6 D( s1 t- a( I/ y對這種人  一個字  殺!
) ~: [8 [2 n/ ^
! t: _, H' ^; }' ]  w; a( C人家努力的半死讓大家方便! M1 W  y' f8 O- V5 k4 V
( @$ p/ n- |  \; t& C1 d
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
- ?, G% M/ z" k/ k
  D" [' \& _4 Z0 P3 p( w6 d還有一群人會到處挑毛病9 p& n! s4 O# J+ q. J
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
, Z3 m6 Q2 u) D! a- O! S5 N然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
% @# b9 o% u$ S1 v套句老話! r& o  e' o. i( ?. h/ \8 q( o+ ]
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
4 Y- _; x% k! Y! \7 F& d基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
% ^/ z2 D+ S' H6 C- p因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
0 |( Q- g! a+ e0 B' M$ n: @9 b
/ Y. v6 @& Y' q2 G1 S& s: \4 Q而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
0 S9 G( _8 Q% o& t9 b; S8 d只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
6 y& ^4 R8 {" M* |3 f為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~2 c8 c7 G+ c' {6 x/ d  q
0 ]* A2 f7 R3 e' v' j9 S2 ~
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,& j& O, n; W  E4 [: h3 T; U
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
" q0 Q& b8 _* ]7 D8 M9 `
) ~% v7 }- r& w# b+ H0 L# q# h((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。5 H: R6 I+ k; b2 r7 k9 e- ~( P
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。
0 E" F: p# o3 c7 [# {  H
0 s, u# W# z/ }! a% n# h幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
9 S$ C0 z  A4 V4 Y0 J2 n! O7 Q
* l3 ]! A- V1 N; c以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 & s/ }2 h% @2 ~, V. t0 Z4 s

9 `% G7 O" Z$ y, O2 ]回復 14# 雅子
8 W7 G* ]: D! d! A$ W+ m/ T9 P* \) _
$ O4 K* N% p5 ~. Q$ M0 \' B
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。% j- i+ _) {0 J! w. \* M! X
2 j# O: Z/ `  S: |
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。2 b9 y  h# M( ^6 z1 m0 A! a

6 B" H5 _: a" L" u/ B  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。0 G  r: V* _3 {, }* o- u
( J+ u1 V: I1 y* ~. ]6 `6 S& L. V
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。' A, `/ A) X$ s( U5 t
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-15 04:54

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部