奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 118903|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗2 j" ]0 Y, X: }. m3 u2 {" Y

6 ~; Z) |2 ?; C+ P( K( D1 K職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
7 j! ~4 Q4 @* _3 t$ r: E0 X因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深7 b$ o; Q0 \. Z! c: x0 S
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意8 M& F/ [% y% e" p* n
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢9 r8 e& E, v- Q: ]' \% _
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
% T4 y5 t! ~$ x" M9 \4 Q, ?$ H+ x9 Y5 z' v# U  k" m) N, ?
這種感覺很不舒服,對吧. a) ~- V7 x! C5 q% O/ R
7 b2 o4 p6 I, q5 R9 X- E
我想最近企鵝應該很有這種感覺
9 c1 n: S6 o3 x# M/ r+ n' [! |! _, I隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點, X$ G; x6 @2 t$ Z4 [
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]$ v. L7 V& j+ j( i
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
- }9 o( s1 t: j6 Z# t
+ c8 A4 ~( Y8 q) T# [原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好( k6 v, J, K+ Y& T
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
$ i4 U4 L. ?1 u. q: q2 f5 o[早上一點以後才睡覺]
( U/ A1 m3 R) V' ^- s9 \因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次: V% m. @" k; ~5 @0 m- @) @7 i
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做% H7 @, d* O2 K2 C& h
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
5 Z1 {, h% K% R* Y8 z# m並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
5 V, i3 i7 g5 W) ^* q
$ ^0 K! N6 r3 y' p4 }4 }- }  {我們都忘了-這款遊戲沒有中文化  O- A. X" e' I- d7 W2 `! i3 q
! L# W! f' Z& R2 r* |% N  l* s# [. K
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理8 P0 K: Z' s' S! |
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
. p  t) D& _# H5 \如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
  B: G+ w& b5 ~6 ^% c- c; _; Z! I( C* I

( G, l) s+ u% W0 p$ M抵制,就不要下載!  @8 [$ Z- f; K1 G% e
* o+ K+ O; G: l
如果你真得很不爽
4 K1 p0 c3 S9 b4 X* Q看這種付出金幣購買的方式很不爽
' N1 W' A, H9 h$ v! G" J* U9 ]. }對企鵝很不爽
/ G" q$ s% S! o! s對翻譯的內容很不爽" G, S3 _5 e7 j
對翻譯的順序很不爽
* r% |3 J, l* y( b3 t! n! f0 }對網站很不爽
$ A, x( s: u2 E/ d4 `! P6 y. q3 J9 \7 B  K: p" e5 b/ G
那就不要下載!
2 K+ ?9 _) \+ U5 @4 f
! Z( a& B3 d* i0 n3 b9 D
, ?9 E6 Q8 ?# j4 o, _
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
* o$ G# ^6 P% p  m那個人本身一定有問題
( @, I4 c" Y. U- x8 n9 [) W9 I別人做什麼卻意見一堆# j) s' j* t+ |: L1 _, e
那個人肯定什麼都不會  O6 u$ u. }0 R5 `$ J% ^
真正的高手是不會浪費時間表達意見
: X/ U) f0 S; N, ]3 s只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~& B+ E+ N) ?3 r1 W; M
9 e) R1 n+ G0 c
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
8 t. R5 P. B& q$ K) S7 V; F感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
8 Z8 Y! a8 I9 P; X# g! ?不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~4 Y, C6 {/ F- j0 o
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
' f! v$ l0 \$ F2 z4 Kkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
4 [2 Q" I7 B1 ^) s' _4 O不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問: ]6 o& I9 H: X  f0 P% x7 @
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
% s2 A) x* c. _! o7 P. }# H1 G( T# O  u6 T: z  R% a" ]$ }
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 2 T9 c$ T$ [/ h+ f
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
) s! l; ^: ^7 r卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
: W$ Z& c" P; {% [  @7 N卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有' q" |! M0 m" O; y
一滴滴的可憐蟲。6 Z& \0 o. b4 k0 t! a/ p4 m
. T% {5 [3 K5 @* _; [
請別在意這些人!; j* ?4 i( ?# h# V) N* |- A

7 w" J: b# y# i8 q; p+ L0 ^: N5 H也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,) G8 s  ~- ?! K$ v& y+ j
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
7 d  }4 D% d, X9 q3 E9 r2 X  l/ G; U對這種人  一個字  殺! + J$ D7 b5 q+ C$ i. A0 s) }
% E( G& {) R) ^* \
人家努力的半死讓大家方便
* T- y, y3 B& G& b  C- y5 `  Z) V: o9 U. H6 t& k
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC & u& B9 u3 H+ t- x; F' t

& U; K9 B6 I& Z* z$ v( k還有一群人會到處挑毛病
  e6 a0 e7 e' a# p: t5 p3 G" x哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
) p0 [8 E& Q; o! I+ }" A然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度' K  ^# y* H" X
套句老話
( C  K. }/ s' c" F3 ]/ x/ l1 ~這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff ( r; }5 U6 R. W8 v9 C: x0 X. D& G1 b
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
3 T- {; D! z5 l- @" N" M) p( d因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
9 F% o: S6 n3 A, O. j: `
; Z! o0 D; ]; \; F6 G0 |而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~( U) Y2 h- P7 P6 w- W2 h
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,# X3 F- l3 @1 L  z( e' I5 L
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
  ^' O9 f3 v  w& y+ Y1 `5 _
& L  g: B! b4 a. Y0 E6 b而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,; w$ Y$ [8 B' z4 R8 Z3 P
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
  Y) t6 E; d$ Y6 k; L4 P
+ h7 ]- L3 T9 _: d((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。* z" r+ }  A3 Z/ R& v3 O8 l" @4 Y
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。: K  j* G2 B, j6 `( j, A( O

9 \/ `  E6 {0 J/ C0 z  J0 ~幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
; V; I3 M6 X5 j8 e' j# p( K+ b  _. R% v, J: X
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 * _. z+ M. d& ~! Q+ F

( k' j1 P" L9 y: P% g( h/ _4 o回復 14# 雅子 5 @4 [5 q* h% Q9 v7 B

" M6 K  R$ _4 I
2 L) Q( S5 I# J" L* W1 P  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。% D! S& Y1 R$ k4 ~6 o2 o9 A3 }
$ R' A5 {. ?' F( E: X( z
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
; X- N2 \" J9 L- j
5 g6 d: |: T/ t. u5 u3 C  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
7 \, W' g. X) g! l; A
' E% Z0 k, q; _  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
) {- O, ?  U  L% g# P3 V5 J  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 03:04

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部