|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 8805
法力值- 8141
金幣- 60719 G
聲望- 819
|
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
* _ V! w: N" y- g3 ~; @
+ J# T0 {1 h/ R( r 這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。! q5 S0 ~' Z" r( C+ d; S
* W1 {: A h9 E3 W- m& _
我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。- a! {2 [0 y& u. V
4 t0 M/ L. Q0 h
" }+ U7 q0 g7 q+ V; U
1 E* y/ P8 \" R. F9 ~
要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。; |# W8 G1 f6 O( w, |. K) \' C% b
( r% A, w5 [/ v' j) ~, [, ~, J
首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
: t' T: u% G0 l/ D% t$ p
, \: n8 R7 h, o% N+ n( \ 其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。 |
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
|