奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7425|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
% ^: T0 L9 N6 K1 D0 ^- O+ t& x3 N, h& F" k9 F+ U, V
到處都有強者喔
# b. \( }, H9 v. P. W) u0 L" e看來想翻譯的人想的事情都一樣5 ^; R, k$ Z1 {4 M3 S
大家加油吧+ C9 w/ k9 p+ p$ C9 K) O% m  Z
; B( z+ d3 @( J
" ~0 L: L3 T5 Y% o5 |  f
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html! [- q5 j4 O5 u$ q1 q7 D
日文字型也出現了
2 u% d) Y7 p5 m# [5 u* b: g
$ S  l; f; ~6 B

" F; g) E1 ^$ U: ?不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
  D7 U0 b8 p2 o( f% N
1 }) n9 ~9 b6 U5 i2 a. P

- o" f* _* Q& F" w8 C6 v" P) w( ~& |6 @0 p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
  P$ z& {2 R! E1 Q  `
2 \  A$ A3 z; ~# `剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間" k# q" P$ s5 e" ?; ?
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。# _7 E( W8 u' S$ ~

% I6 s3 Y/ e8 Y6 j0 _# |( z我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:+ E! z/ }" ~  A
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt. S3 z9 S9 Q* _* ?2 E; C# u9 X" p7 v

3 w7 n8 f# O. G; b' u2 D* u-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
- M) l1 y% g6 d5 }+ C- S0 ]
3 O0 x2 A5 A5 G! X/ U" R希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。0 `+ u' H% g$ t- u

6 s( Z3 p! Z% N$ y( Y$ I& C

3 m9 ?$ |4 W! ?0 N- W; m話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 - E, l& M4 W0 w" P6 Q/ e
2 W7 X) V3 b- b4 O
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~3 a! D) [- G- Y
- O* u+ E7 y0 b, [+ l
自己的2 `0 A$ [' ~; H  L2 B
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
( Q6 @2 _" M9 D9 `
8 P1 B: ]& [5 }- YFIREBALL
: Q1 x2 \" V  @: S, f0 W& ?/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/* p  L* w) D. _" S
ABOMINATION_FLAME
' N/ }9 p5 W- J# X. J/ s+ |: }/====ID0x0001745a====/( h$ H4 C# V2 ]: ]4 |
FIRE_ELEMENTAL_LAS
, q7 Q  i7 o8 W, }0 H; v
0 @* {. r% p7 S) |" I9 q" d8 I6 {% @
此工具的
8 _) A, ^4 z" C6 D- I0 |3 M5 C, |: _{6185822}. e2 N8 i9 _. d9 j
Reacher Helmet
+ W( b5 r) w: _7 d; N1 s: Q6 u! q% s
{6185823}& y3 q! m0 B# c& O% K6 K

5 |; e, D4 m) |" n! d9 }  d0 o6 Z, J1 F3 L) p. P  X' _
{6185826}
6 k1 Y! q+ N. p: u# l* z/ o+ HSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 $ R) n; {7 u* a6 T4 c
6 ?) }& _# Y" ^7 q, A9 z
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
$ ?  }: |- F, k+ |+ \0 }測試結果:
8 L2 Q; D0 Z7 ^8 w
$ `+ z/ ]; f9 R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同  U0 D2 C5 {' U& I$ v
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
/ R: u; n; _$ E% E9 j9 j1 {- F3 S4 x: S. c7 t! h# u2 ]' D4 i- [
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
) r) m' Q3 [2 I0 u. w) l, s. Z

' t5 T+ o% p; S5 S7 p; K「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 02:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部