奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10665|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
. O+ Q2 H6 X, x" b
! e4 A+ A( ~) j' k; U8 b到處都有強者喔
# t; v! v' R; g看來想翻譯的人想的事情都一樣
% Q  r/ O0 u# R; K8 \大家加油吧
8 w  \* |4 R/ V

2 l- c/ r% y# [6 Z" A
7 J3 K1 r3 h, D
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html) d! ^6 B. Q. A
日文字型也出現了
2 n6 W8 ]! I" r0 ^$ i! f7 ~) \, @  R0 m  Y- Y  G: D& a! m" g

  H) D1 m. Y7 s7 E: U+ {不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油! c2 [( J0 U1 d: Y; m' m
5 ^, ?$ f9 e- ~& r' M

; w2 z# J) }: G! V2 g5 g. n8 e. ?' U. B3 I" W
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
$ o; x' `& W9 \2 H3 A0 n: F. P5 M9 [3 n
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間+ A" H, h& T3 h: u" w$ g
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
/ V) v& v! [7 }, a" L! m2 |) A2 O* Z. V7 x7 `
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:+ H5 K0 K# S5 b+ A0 \: c0 u$ y
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
; w# G; B9 M9 u9 R0 m
5 k: n7 g) c8 ?-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。  E& u" }7 s! T
( ~7 A9 W/ w$ t' p: }! Q
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。5 c. c- e- H" @! T) V6 `& k8 y
; s% H3 c1 u5 i2 g9 o' w/ o/ O7 A


9 u4 f- d# N0 i0 f6 X. U" t話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
/ F0 _0 c' x2 \: O
( }4 g+ s1 _0 P) ~9 h这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
3 f# {$ E% ^/ |
( A) ^2 [" K& m" j/ R) @. J* [& b. E  |自己的
1 b+ o! R% u) O/ H3 A/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
0 ~2 R0 }/ R# J! y5 @+ H7 Q, J  {/ z( L, C
FIREBALL- p# R; z" f$ ?# S
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
5 F+ s- J4 j$ f: W! c4 o3 ^ABOMINATION_FLAME5 X+ }' l2 |! z' r- ]- I
/====ID0x0001745a====/
0 [& x, t$ o8 ^" g" x; fFIRE_ELEMENTAL_LAS
# f4 @% F, z* y) h3 e, I, p( @8 d4 b9 a# s: L! f

6 r4 X/ h2 \% _! g% h! R- Z5 R& a0 B1 g# D此工具的
" q/ `$ {# j/ N{6185822}+ C/ i' A+ `; v" R6 Z% S
Reacher Helmet  M+ m  f6 E' q$ x; _& a

3 `0 B2 b) d( X* x9 F6 {{6185823}
  Y1 J. {  m3 k. Y: d
% d4 o4 ~# j$ U+ K3 U* x4 Y
9 ~+ `5 Y' Q( D) |! _: W$ `{6185826}
& m7 I) w5 t4 _1 u, i9 JSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 / M; E. v: o& ~% B0 w

; I1 N% t+ }* k% n$ C6 h使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)+ [- J+ Q6 }+ ]% K- s$ \4 Y
測試結果:9 Q& g! a, G5 R8 ~2 Q- l8 g/ v' ~

: y, r6 `: m+ A, D+ z2 p6 h
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
7 x, E1 S5 _: ^* @campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60777 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 2 N' W) r1 q  H1 \2 a2 F& _. k
3 W6 y" d9 Q6 y4 }  l$ Y
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
" N  D8 J" u: r# m, v0 h8 Z( e
4 R' F! }# ~# N1 j
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-30 00:43

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部