奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5490|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
+ Q, V2 I* q7 [+ V0 M7 k, [3 }  l: z- g
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
" T$ V5 G" O( X. K! k. P; u1 j3 t; C3 b! y9 o
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。8 x- G# A) H( }, A( a9 ?% p  u

; u& u6 s: l4 ^$ x1 t4 y2 ^8 a/ }' R8 ?9 u+ a
0 K3 _0 L6 A7 A/ c5 y
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。6 t) G  O7 E5 r5 ?
1 x' ?" I, h: ~7 s  m% j6 Q, T
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。  L" y. R1 k1 s4 `4 [8 Y% G
% p- M0 ~" V5 ^
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60691 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
' N5 q% B( o3 ]; B
: R9 E1 N6 z2 e8 ]3 m) ~  古典的敬稱謂:: E! v( g+ ?$ b! h) V: R% `

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

9 P  A& T. Z+ e
3 c" [! W- [4 l& |( c
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
+ Z" g2 o  y; v0 v
7 e9 p  Z6 D; ^  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。5 v5 \* {" c+ X+ }" {
# k9 a. ?* D2 {
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。6 @0 y7 Q. q( b0 A! Y

8 Y% W( e2 O& |! j' [  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
% ?" v8 \1 R3 q6 k' j8 W% O, P6 C$ c6 f! M, |- A; S5 ^
  ( Q8 @3 N! H2 o" {, T3 _5 x

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 21:04

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部