奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元中文化 0.45版速度測試版發佈     [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
14 G
聲望
-1
33
發表於 2010-4-3 15:55:42 |只看該作者
感謝企鵝大大
# V0 ~/ @% K; d: A- j" h5 q8 w好東西又多了一件+ g( `- G! E, c( \6 k2 E
進度越來越多了
蛋蛋

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
34
發表於 2010-4-3 17:26:29 |只看該作者
使用後連讀取速度都變快許多耶!太令人感動了~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
66 G
聲望
4
35
發表於 2010-4-3 20:33:27 |只看該作者
感謝非常
$ S, `; \+ b4 g7 R6 @
' g+ |- }$ K# P使用了以後速度很快,而且我終於可以明白一點劇情了!!4 X/ f' J$ [. ?7 ^

; H. K. u1 {- y! T雖然m姐跟l妹的好感度仍然是負的,但還是很好玩!!謝謝

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
7 G
聲望
1
36
發表於 2010-4-3 22:21:07 |只看該作者
感謝感謝..蠻有效的....畫面不會再超卡的嘞

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
5
金幣
51 G
聲望
0
37
發表於 2010-4-4 20:41:06 |只看該作者
又出新版了
& H, K' G5 k+ O/ ]0 o0 n: x* F感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
' f, G1 g, a# l+ u0 m0 C; p希望你們繼續加油; n2 ]9 b$ k9 R( f
能夠繼續完善中文化的內容
4 x& `& T' }4 m( o你們的努力是我玩這遊戲的動力

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
9
金幣
36 G
聲望
6
38
發表於 2010-4-5 00:03:08 |只看該作者
CPU:AMD Phenom II x2 5503 r" V/ U% J6 J
RAM:4G(DDR3)
" |( M+ u# d7 _% w* u+ xVGA:ATI 4850
' w% G: ^  }; Q- _8 N6 w英文版     Avg: 41.657 - Min: 26 - Max: 55
3 l8 u0 Y# j7 Y6 [中文版     Avg: 42.493 - Min: 25 - Max: 57
- G  Q' `+ M$ P6 e7 P7 r測試地點:Orzammar commons
; R# [4 f/ s, a# a' q( W& O設定全開(最高)2 G7 Z9 k- r$ W: _2 r; w; P
% \1 B9 t( a0 ]# M  ]6 x* u
速度基本上已經跟英文版本不相上下了1 I* b, A& v3 N9 O
感謝企鵝的用心~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 感謝回報

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
998
法力值
465
金幣
1378 G
聲望
0
39
發表於 2010-4-5 19:26:09 |只看該作者
回復 20# dt9997 + }5 F3 V3 q/ W6 i( b
" L) A6 o9 B' I* P0 F
/ C# A# w1 X( }) E
謝謝您的分享 感恩
8 x" F" c' ?! L/ a' ]$ y' \, A翻譯的人員你們辛苦了 加油

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
57 G
聲望
-6
40
發表於 2010-4-9 23:29:31 |只看該作者
谢谢lz分享!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

點評

Jeff  樓上的 你回錯地方了喔...  發表於 2010-4-15 07:51:44
foxfoxfox  感謝企鵝大不辭辛勞翻譯!自從我用了之後頭腦變聰明了,考試都考100分了!謝謝企鵝大!  發表於 2010-4-11 02:47:09
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 -4 扣扣扣粉大!

總評分: 聲望 -4   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
51 G
聲望
0
41
發表於 2010-4-12 20:04:16 |只看該作者
謝謝翻譯的團隊,讓我能很快的就進入遊戲的世界觀裡
) U) V; S3 f& N1 W& ?3 t+ W+ ?真是非常感恩

點評

雅子  基本上這裡是速度測試區  發表於 2010-4-15 12:54:36

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
42
發表於 2010-4-13 11:17:52 |只看該作者
感謝眾多的翻譯人員,加油
/ K; R0 \2 f: O. L; ^% j4 m小弟我本身裝了中文化後是無明顯感受到不順,FPS掉的不嚴重
, f$ @( j# N1 j$ |. X; o" [但是既然有小更新也用用看,搞不好是小弟比較較不敏感...XD8 y) V3 X# ~1 f& X
如果有感受到改善會再回來回報...

點評

雅子  有可能你機器比較好哦@@,不過有什麼影響,也希望你PO一下機型與變化  發表於 2010-4-13 16:18:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
6
金幣
52 G
聲望
0
43
發表於 2010-4-14 19:10:51 |只看該作者
找了好多pc角色扮演遊戲 . R! X- p. b1 r, E
因為個人不喜歡國產的畫面及對戰模式,終於讓我找到這款自由度超高的rpg><,
( z# J  Y$ v' ~, d: ]9 c但是它之有出英文版,在下的破(POOR)英文..實在  但是又想體驗劇情 有大大的翻譯真是感激不盡><(廢話那麼多還不是伸手牌.(汗))) N5 p6 k* Z2 w7 u. ?' r; p, F0 y
總之謝謝版主大方分享!

點評

Jeff  高自由度的美式RPG真的很多喔  發表於 2010-4-15 07:52:45

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
31
法力值
31
金幣
72 G
聲望
0
44
發表於 2010-4-15 04:25:21 |只看該作者
感謝企鵝大分享 其實我覺得 漢化真的是不容易的事情 明知道自己其實大可以快樂的遊玩破關 卻要辛苦的漢化造福社會大眾 其實圖的就是一種分享好遊戲的心情 那份喜悅與感動 小弟能力不足 但是我以註冊論壇代為行動 支持你們偉大的漢化組 再次感謝 如果沒有你們 這遊戲一輩子也許只能留下遺憾的回憶了

點評

雅子  以上二位真是講到重點啊~  發表於 2010-4-15 12:53:43
thisistcy  然後幾年後出二代又重新loop一次  發表於 2010-4-15 09:21:15
Jeff  我想幾年後大家也忘了是誰做的中文化...  發表於 2010-4-15 07:54:43

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
15
金幣
60 G
聲望
0
45
發表於 2010-4-15 08:51:23 |只看該作者
感謝翻譯團隊們的努力^^"讓我這種英文沒學好的可以輕鬆加入這個世界

點評

雅子  基本上這裡是速度測試區  發表於 2010-4-15 12:54:46

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
14 G
聲望
0
46
發表於 2010-4-16 01:10:44 |只看該作者
回復 1# mymag   r, U) n0 p. d+ V

" b7 d* ~$ r3 M+ }7 t3 k. v! W$ K) r# c8 z+ S- @
    每次想要玩英文GAME 都要用猜的或是查單字 無法享受GAME的內容 現在有了這個 辛苦大大們 小弟我就可以ENJOY這GAME了

點評

雅子  那你測試了會卡嗎??因為這篇算是速度回報區@@,麻煩測一下哦,謝謝~  發表於 2010-4-16 01:57:07

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
47
發表於 2010-4-16 12:52:28 |只看該作者
多謝把大這麼熱心翻譯這麼好的遊戲. j4 l+ c8 H6 r
尤其又要翻譯這麼多內容~真的是非常感謝

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
-1
48
發表於 2010-4-16 13:46:22 |只看該作者
第一次安裝中文翻譯, 感謝大大辛苦提供, 讓大家都能受惠~~~~~~~~~~~~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff -1 嘖嘖,毛毛蟲太多都會扣分喔

總評分: 聲望 -1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-20 03:45

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部