奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] [闇龍紀元:序章] - 繁體中文化 43% 新年版     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
19 G
聲望
0
353
發表於 2010-4-9 01:00:18 |只看該作者
熱情的分享~~加油~~~謝謝各位參與翻譯的大大們
# G1 _# V2 B$ j( o, X5 i( ~
) Q6 W; P8 w, l有你們真好~' L2 s9 {; e' N  O. ]: M
& k$ Y, B+ k2 c
感恩~

點評

Jeff  嗯.....  發表於 2010-4-9 08:34:22
初代新手

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
64 G
聲望
3
354
發表於 2010-4-9 04:29:02 |只看該作者
感謝翻譯人員的辛勞!不過你們害我爆肝啦!也讓我花了摳摳買下這套遊戲!9 |" j, C6 P! G; o
加油喔!希望有更多的翻譯本出現!

點評

Jeff  保肝丸(遞)  發表於 2010-4-9 08:32:52

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
56 G
聲望
-1
355
發表於 2010-4-9 08:50:25 |只看該作者
感謝分享/ o$ ?( Y0 M4 S5 p

8 }; E+ n: R8 X3 w+ ~對於英文普普的我而言 這真的很有幫助; \+ W3 p+ \5 L% j" c+ T5 \) L

+ n# X+ c, z4 [' M$ ~8 t' b; {請繼續努力 謝謝

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
55 G
聲望
0
356
發表於 2010-4-9 09:50:26 |只看該作者
感謝各位大大的辛苦~~才能讓我們享受遊戲的樂趣呀!!- }5 ^- |; d1 s9 M; b4 c) i0 d
在此抱持著感恩的心來享受遊戲的真諦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
72 G
聲望
-1
357
發表於 2010-4-9 10:46:06 |只看該作者
感謝大大的分享
! o9 h# H2 C. i) W3 a4 ~我可以先將翻譯機封印了 囧") s& |( Z# h0 X, V& f$ O2 f
每次一小小段對話就要查好久 XD8 a$ [% {' y" Q4 `0 Y+ \' }. ]
不過我更新了這個版本之後) m. N" m& D: E& `3 w
發現一些到劇的說明變成原文的了
9 R$ ^7 {3 T5 T4 E! T0 ^" r4 l" {無法使之前的一些檔案跟新版的一起並存嗎@@?

點評

Jeff  翻譯機還是要留著... 要重新安裝  發表於 2010-4-9 16:34:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
20 G
聲望
0
358
發表於 2010-4-9 13:39:20 |只看該作者
這兩天剛接觸這款遊戲 偶然從巴哈連結過來  u5 X4 A8 F, s& P
感謝各位無私的翻譯+ }$ _9 U; v& X& J% ?
造福許多想接觸卻又苦於閱讀的玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
58 G
聲望
0
359
發表於 2010-4-9 14:52:33 |只看該作者
來回應囉!! 我現在用中文化真的很棒^^  如果直接看英文大概速度拖慢120%吧(汗

點評

Jeff  只差20%表示你還看得懂呀  發表於 2010-4-9 16:33:19

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
37 G
聲望
-1
360
發表於 2010-4-9 15:08:57 |只看該作者
謝謝大大的分享& V3 w6 }8 n. s: k. F
有些地方的英文/ d' A5 m- n4 A2 Q# E
還是看不懂,有: B( O$ j' G5 L. E; c
這個的話方便多+ `9 Q- w, ~, a4 V# Y' i0 [9 Y
了。

點評

Jeff  發表些心得應該不難吧  發表於 2010-4-9 16:32:59

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
69 G
聲望
-1
361
發表於 2010-4-9 15:48:04 |只看該作者
最近找超久的..
! g& D1 _5 Z: e/ Z9 E6 V/ X聽說還有8X%的
; @- A9 Z* z2 H+ e( j5 G) \" P謝謝各位大大的努力
0 y) Y$ r. D2 v' b+ T- d讓我們能玩到好遊戲阿

點評

Jeff  隨便找找就有了吧  發表於 2010-4-9 16:32:25

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
57 G
聲望
0
362
發表於 2010-4-9 17:24:14 |只看該作者
抓頭,新手任務回帖,闇龍全破了2遍了,是個好遊戲
$ l" K# n- D( t6 ~鼓勵感謝企鵝的辛勞,好像從fallout時代就受到企鵝中文化的照顧了XD

點評

雅子  fallout時代是@@??  發表於 2010-4-9 19:34:33

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
57 G
聲望
-1
363
發表於 2010-4-9 18:37:16 |只看該作者
我也是從巴哈過來的3 l% y7 S5 v# h1 P5 I* _4 |% ~
原本玩英文版的2 F1 F+ ]& I# C7 z) ?. T& X
但是玩到最後是完全看不懂了
! \$ X2 j4 \" b# x6 N" B看到有中文化的版本就先來試看看吧

點評

Jeff  老梗  發表於 2010-4-9 19:24:50

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
364
發表於 2010-4-9 18:59:00 |只看該作者
本帖最後由 gozoso 於 2010-4-10 16:52 編輯
5 s0 y- p1 j; E5 X, K* \  Z0 Y; y- w; J6 e% K
感謝社群無私辛苦的貢獻~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~2 V, c. G2 v# o& o' i
$ z9 U) E' B# t& y% a# U

. B. F, T6 Q; p) x6 R1 Z  T- Y: W  n) v( u6 ~
嘖嘖嘖.....扣分扣那麼大...人家也是很誠懇的在感謝說..........- s; S) Y+ F* Q. X7 C  E5 J

5 j; K8 ~/ N; C7 v, F甚麼意義...只是個玩笑....公布了發言認證的問題與答案罷了....
/ A' e/ W: g5 |. U6 ^  ]. y' h/ c9 K$ o: Z0 l% q: W1 L
大大不喜歡,小小就刪了它,不好意思黑/ I1 p8 L- k% p( Y- d0 A
2 G/ N* ^/ i  [8 x( t& T  C  Q4 P/ u3 F
---------------------------------------------------------------
9 Z: w7 k! J3 U" h+ Z呵呵,只是心想不用那麼狠一口氣來兩個版主一個扣比一個大黑~~/ B1 P) m; Z7 O5 X! A1 B( l8 W

( t$ ^% b' q7 f不過我沒有甚麼意見呦,謝謝指教哈~

點評

雅子  不是不喜歡,而是你只寫了感謝又加上看不懂的數字,難免讓人想到你是在湊字~(你有閒空可以去看被扣分的人)  發表於 2010-4-10 14:06:29
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff -2 無意議的計算請解釋或去除 並補充內容 ...

總評分: 聲望 -2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
22 G
聲望
-5
365
發表於 2010-4-9 19:11:04 |只看該作者
感  謝  大  大  盡  心  盡  力  為  我  們  翻  譯 的 這 個 經 點 遊
7 }1 c! |4 f% B; b4 o
. m" f3 E& h5 H
# o/ @; U# e4 F4 X& _5 t) }7 P
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff -1 空格請消掉 並補充內容

總評分: 聲望 -1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
8
366
發表於 2010-4-9 19:33:38 |只看該作者
感謝大大的分享6 F# n- ^+ K. p8 Z+ C! D9 u: w/ J3 U" v
沒中文化我很難看的懂劇情
3 ^! ^( @( b! F" f$ \: b) a0 G3 Z有中文化會方便許多

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
58 G
聲望
0
367
發表於 2010-4-9 20:00:20 |只看該作者
本來看朋友在玩很羨慕他都看的懂英文$ T# B% {7 q; X: S" q
對我這種英文學藝不精的人來說看到一大串英文雖然看的懂約6~7成
2 U* h5 G* T6 k# p4 |但少了那20~30%就無法知道一些關鍵的劇情啊!" Z& o. t& y% ?8 B& m
所以很感謝大大的翻譯 這樣我就可以開心的玩不用編完邊查網路字典了(是的!我做過這種蠢事= =)

點評

雅子  相信一堆人應都跟你一樣吧^^  發表於 2010-4-9 20:15:55

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
5
368
發表於 2010-4-9 21:27:40 |只看該作者
本人打從您一開始中文化就一直沿用至今!!
5 u- \- M& v5 g: `, H) b感謝企鵝大大&旗下中文化團隊!!! G6 P' e/ W0 X8 h2 M4 a# _
小弟是個英文白癡~~
  R+ k8 B1 M9 d0 i; A6 _' c有了您的中文化我才去買這一片遊戲的!!
  c2 g- Q% {+ v9 v2 B% m  S5 R真的非常謝謝您!!!

點評

Jeff  不好買...  發表於 2010-4-9 22:23:24
雅子  EA應沒想到有那麼多人買吧XD  發表於 2010-4-9 21:49:44

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-2 13:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部