奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
7 M5 P7 v6 O- c' F- m讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快2 q: O4 `8 ^  B& O+ r# l* g
感恩喔; k! I, d9 a  T5 ]+ H
好奇問一下這主題有檔案嗎?; k  g4 G9 v: o7 _2 ~& F$ p
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
9 f9 ]& X! v* V4 V# Q( I. S; I) J* m* [$ \5 r4 J
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"/ M' X% J3 _/ D5 ?/ `
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"9 b2 c& @9 K' _. f5 c8 E
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
6285 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 & Y# [* p' E% V% q* |. r
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?". u. z2 |* a% w8 ~! g
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
0 ]/ C! Y# |0 C  w* }9 F"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.! g. B! T3 m7 X+ J
" P  R7 _& s" h" L+ W, f& X
hela 發表於 2010-5-7 02:53
+ h& `% y4 g# t8 c7 B- }
8 T& Z; N* h1 b4 V. M
" V: m- H) ^& A4 F' R1 N
不知是否願意聽我一言?
- v- p; i  v4 k) Z1 J儘管只是我的個人立場:
/ |: c3 b2 z: ?( T, I0 I" W3 \; N0 l3 Y3 Q5 P- l" m8 T! l( f
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;, B2 q9 M4 ?1 Q6 G
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
% T7 u' h" D- Z0 J! S4 ?( y
, E4 _+ A, P7 Q! [8 p6 K; O9 j這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,
( p; i  `: d# \, G" [" R但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
6 C5 _, }: R! l, s1 Y8 e( S/ \5 s6 g: e8 t: u, O! P/ f
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;! K$ c, j: P- J6 ?% e
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。; Y+ K" h; @, Y* t

" ~& {- }6 L( L. T% d2 A* y1 c& y6 g人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;
7 B) g6 W& o/ J開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
5 @2 x! O* |  Z& u/ w/ D7 b
- k, B' Q' Q" z: T2 _8 r一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;, n2 y0 N( J6 N4 i2 ~2 ^* O
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
5 s. Z; A1 C# j& b+ [
9 o. [( q& H6 c短短的相處覺得你有你的優秀,
) o3 k' e0 {" e0 o真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
- `; w8 b! x3 G2 y1 b2 e/ H  i
# F% W- w" n* q1 m0 R9 k# c  `  C8 [' |抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!, D/ _0 R% r6 t& F& d, }, A
! N) _+ m0 M8 G0 ~. ]& `& K
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~8 M( ]9 A, ^% Z/ M; w2 J
對岸的簡體中文始終不習慣~
  Q  O5 _: {7 x7 Q( P+ B1 Y還是繁體的最好~
$ i6 x' K! Z  S9 l/ o7 x5 _. ?. X很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?. C1 R4 d7 t8 c  `* q3 s9 Q- a
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!. b7 w! }8 K" ^2 R. V. Q! G
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯
; l. _& i' X2 q" u$ P' H3 L
不知是否願意聽我一言?, L8 p: m) r& V  J
儘管只是我的個人立場:6 l5 M3 C5 M8 N3 x9 q6 G
& @% x+ b  l4 K5 U+ }  n
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...3 i3 _6 r9 r- ?: K
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55

% W0 T9 G  m3 r5 C" z8 f. _0 A2 {
3 v: g0 y1 H5 S( j% P5 H) u/ ^不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
: s5 Z3 B6 f" x/ w8 V耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela & Z8 p4 W1 w; ]" a
: U4 U8 N8 I; W+ |

! c, O6 r, l4 o& _( R: _ 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
' u) W# H1 b6 w1 o1 B3 @) l' d* K0 f2 p- G
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
- Y+ L8 v2 h) G你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
( p( C' p9 D( m4 ^* G% h* V9 r

( x1 ~. v7 Y# R* M! Q( i這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
- v  l) x0 s/ K3 Q- z0 ]/ [0 w8 W5 X8 d; p7 V/ ?+ t+ W

: R. o! n5 t% L1 q/ _
% Y, _% t. v- U9 j' ?% L. X* }( a# m0 o
但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.* \: N* \4 j7 G0 c6 m# w6 ^
. t2 g# `" ^; }! B
獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
7 C, L6 F1 c$ w  c5 F0 L* z2 I+ x/ W' W8 e) B! ?1 A
這並不是利益, 版權問題...5 T; g! ~3 o& {8 r+ q6 D- Q0 x: S# J
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.6 C/ A0 K$ @- I; B6 g- L

/ X7 h1 Q# y/ ]  W) y' r& |* d/ Q對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
& p) I1 ]8 z- C( I& {6 s: m: A
9 a6 h! [4 K) X% v6 \------------------------------------------------0 C; ]% @; d3 M# i1 Y" ]6 L6 }

9 W: b( D4 R6 J& @- ~1 @$ x3 y- Q如果可以,: `9 ^, n/ R: H$ S4 e5 Q: Y1 ^  _# v

7 ]8 b: \- [9 L: C% Y# U; t我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
5 y0 n3 M2 a6 n. P( |( \8 w% U& u 9 B3 x, b1 }: O2 U
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.+ V# A+ H8 `: ^
3 G$ V/ w& W$ W- N
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
; b6 C- ?+ D8 l3 T: a: C也不會白費了你一直以來的努力...
+ {3 V$ n: [) t
- G/ P! o3 ?" ~% N0 K" g: n$ z! q" c

/ `' O/ ]8 g1 O4 ~
7 q1 f4 ~* H$ n' q( f& ~- w0 y' F我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
0 L4 Q; v; S5 k) G1 g
7 |6 l- H; ?& \+ Q2 Q7 F) w- K但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
  u; Q4 y2 D7 N5 V* v2 v+ r- G
回復  hela % R  E# r; t6 h" H* a; N

8 @3 x: e; ~7 A6 k( k$ z) \+ M1 S
0 L' @- L% w8 j/ {* m 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.2 P, n% T! T6 M5 q- N9 P* }& V! b

; V; e( n3 R5 T. y. M首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
" ^3 _$ k! E8 Gbeta400 發表於 2010-5-7 11:14

: e; E0 I: S; J6 g* `2 O2 x7 m
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.- Z' J. A% j' M  `
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
  [) `, v. m6 H順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
/ @# l5 y2 c4 {. z3 o來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯
: `' }* g/ O& E# t7 E# R+ z& _6 s9 v6 J& G, [( z% @
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.& I0 r; @: L5 d
2 O5 b+ O1 N% s: L
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.4 Y" K2 \) W1 X0 {* \7 d
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.. m& p- b! B# i) i. f4 k$ f

" f( {) \; w- j  G8 z我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
% ]5 m; V, f  l/ U6 i) [5 j
$ q! Q, [! ~8 F- [3 _, A2 M5 O--------------------! [; ~1 L6 Z  n
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
* D/ i" |  A, e4 P. E+ ?( J5 i. a6 `" a. h  m; W5 U, t
實情的細節我現在並不清楚,
" ~( [4 J+ _. n4 ~# |但我覺得
& k# c$ j& A! M) S% l9 M7 G; q. [1 O& a" n+ g
希望大家弄明白, 互相了解...
& Z# W4 m2 W8 g* R; f4 K
( O6 V2 L1 G, D6 n" S) z* w
2 _3 G* s% A3 ~- C. p% P" z% z7 X3 }仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
' S, Y1 ]( P9 n
- M% F0 ~, {% k+ S  M最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子5 c0 h: O! N! f# e2 s+ w# o* \6 n
貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...) X. c# @. q: A2 y1 F
hela 發表於 2010-5-7 12:07

+ Z7 ~2 D& |  Z" b6 z* W: X, O1 C$ d4 h1 k" c

. j8 y* o# ^, v抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。7 K+ f! y+ }$ y' O

# C& H/ e" g/ Y5 `4 A3 b# P另外序章翻譯工作會繼續進行到完成6 O+ {  F  I. i' K2 ^# Y8 q
為了加速製作速度跟發佈的便利性8 v0 x% d8 M" E2 `: D
將改成協助天邈完成漢化為主  P' t3 ^' U4 ]4 [$ F
不再發布企鵝版的中文化了7 J6 ?+ B* \6 H/ Q+ F" y
# l& n' h: p. X0 m
另外對於女神我們並沒有責難的意思
! J$ F( V1 I% a% N8 _+ b原本就是星期六要公佈的東西; K7 l' J+ b2 i1 r' Z4 s, H
而且也已經在準備簡體版了
& h' D: k5 [# x5 s' n; }9 f9 |( ~5 n; S提早個幾天其實影響不大  C( ~+ r3 I1 J
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
) Y( d) X6 ^& d9 H# V還請女神理解
1 ^3 F, y* [- }9 y5 \$ E& h0 E0 a5 N
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 00:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部