奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
) t4 i7 R3 g5 p2 B讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快0 l& M( f- r( R. f6 l0 m
感恩喔: |/ l2 q5 |2 f/ O* N1 t
好奇問一下這主題有檔案嗎?$ V- E# l2 T1 E9 {+ z. D
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯 7 g  g, s, [' I0 I& I! _4 T5 L
2 V; b) @* X/ h) m
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"4 {- W8 V7 n7 ~. P0 |4 m" z
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"0 B# ~; }# t! q. |
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
6007 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 % k/ z: u& j# I9 ?2 q
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"- a1 W/ F0 m2 k# ]# ^
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"3 ?% M/ C$ |8 o: F
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
$ |: Y2 U% ?, _; C" C" D+ P5 g9 A9 H; z2 ?0 _
hela 發表於 2010-5-7 02:53

6 k6 H# X: [) j# R# a" Q! R) E

/ x5 @+ N7 S* |. g- s7 e9 b0 Q不知是否願意聽我一言?( ]0 J, l1 Y- `! U3 n* F
儘管只是我的個人立場:
2 u! [: J( Y: p9 t
* a, M: u( T  [& U1 G: H2 q9 X為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;1 o, ~( {" s/ L- r
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
( ]4 F2 H  L; h) h* z% i: W/ q9 k5 N+ o5 c- U, a  c1 b2 K- A- o7 F
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,! E# c: l  r- W, ]6 f$ r2 e
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…! ^, F. T% q2 |) y0 s4 f
: E" F5 J6 x9 d: {1 J
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;
& C/ t8 ~+ f. E: T: O( {+ b# \' h# u然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
" Q3 h1 {8 Z% C# ^! u) U; U$ Y# Z
; ?/ n6 \3 i' |! Q' x+ }4 ?人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;
3 s% z) Q- ^3 T" U! d, B. ~開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
- F8 L9 Z0 |4 N7 y6 P, b7 H0 d9 Z: @2 H# O1 I, H( ]
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;; G# `! x, q6 Z" f) c5 R- f  C
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
0 O; i2 |9 M" @+ {7 g( q4 o0 G" e) I) w
短短的相處覺得你有你的優秀,& r  {9 g# e2 j' o
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 & B0 c4 n# ?0 l1 @3 C

" F8 c  z5 G. U8 j( ~抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
* m4 t9 m( H* k7 k, r
, V. {) C) Q& x/ L( R翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~, U6 v3 T7 `9 A* n
對岸的簡體中文始終不習慣~& J( `9 {; a" L5 @' p2 E
還是繁體的最好~* b% {, E* c6 }3 [7 d8 u" L; t
很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?6 E7 D: j/ V. J# v- h( A' E
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
5 G7 Z0 |( a: O* @, t. C) J感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 & q# `7 E, ~# N* Q1 d
不知是否願意聽我一言?
  r9 o# N+ z$ n2 p+ N- N) B儘管只是我的個人立場:$ o9 _: y% u: R! _7 C+ Y
; E7 q5 E: m: J& I! {' c. p; z
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
& i% }" _/ Z0 QSean9129 發表於 2010-5-7 09:55
# L6 v' l& l1 T. n$ `
" ?, k. u; N, R& g( G
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?), W; ?6 R8 h% i, J3 X" j- ^0 c, k; v) X
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
! A3 n. {* A# V# o3 x/ \9 x2 h5 u$ {
7 Y2 p  X( c2 n1 P/ `
& z9 K% H# O/ v( c 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
- T- I6 W0 h5 |9 `7 X# b6 a. S/ c) @
4 Y; Q" b; U' T+ {- X首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
2 x+ l' w) ], c) H% b% W8 J5 K你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
/ B' \  L& D) ~. s. ?0 P7 `; C
) q8 d% k! F! k+ O
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.1 t! m' p$ H, p4 t* k! ?
) B) v/ w8 J: ?  Y8 [( W

6 |0 @. F- t4 r' e4 X" m$ B6 x9 l' H* K' e: R1 P

6 r& r, n& {4 z( J  k" K但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
* d% E* G4 H4 s/ w+ F  A
6 L& N; R- h2 H, z3 r2 `: g獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.! i5 q# I3 r* T: N' n3 R

3 A+ f- l2 V. B" v* i" V0 F( C0 D這並不是利益, 版權問題...! Q4 u# K7 E/ H& O
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
$ J  s: T/ q9 d% |( K
: c2 ]5 y) A# R& K- q1 k0 ^對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
9 U" c2 q: u( X5 H. r( H. m' z! i6 i+ k3 @  x6 I
------------------------------------------------
) i2 f, b4 \' P# ~* y
7 N* _5 o5 v8 m3 d5 m如果可以,0 R+ ^7 z+ ~( D
6 B- Z' E) J/ b3 l
我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.: B4 H, y0 ]6 J

/ g1 F, b5 l7 d" Y有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
1 T& n% D7 r1 S2 C' g, |7 X9 x+ K6 V4 Z/ X$ B/ X8 q
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.& |2 h0 @. t$ ~4 e1 X( ?
也不會白費了你一直以來的努力...0 y8 c" J1 S$ Y9 o5 B

3 L& P0 [( p7 V. @" B+ s  k" w* \+ y% {4 t3 x9 g/ W
4 I+ K5 O4 L- p* T5 K% x

2 T/ J1 P/ q* [4 T6 `- s$ _我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員./ Z4 O' X1 R, M* x2 p/ K  g3 W7 A

* _# K. v0 h; T6 I8 e但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
" }( n  ?! b/ h& p# O
回復  hela
# C4 H7 y% U& t, D" |! E5 W3 }) q) B0 T% o
  f) h) x( Z+ X8 y1 |: @
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.) ]9 `# g  h, U6 |

+ _$ ^5 i0 R" a: x- R  s9 A首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
* t# I# x6 c7 ]8 qbeta400 發表於 2010-5-7 11:14
* \5 S+ r- c, y

0 _8 P5 t  F: u; ?% z8 G9 D我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
! u* o6 C5 l3 ]/ {2 F5 l我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
3 E$ |$ z; z# D  @" {7 A順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
5 u& `) f. v" s0 c4 s, o1 f0 F. [/ G來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 + a' j2 j" N! K

* M, J: I9 `* D: I' r恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
5 Y9 K6 Q( y4 F; j# `9 l: x7 n; s0 F+ W0 u5 E
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.
9 r5 s% N' S2 d. b0 P! F但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.! X. i  F7 t/ [/ p3 W% C" v' f# J1 d
& y9 I  Q0 G4 \
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.% i& D0 D5 g1 _) W: X

! p  o$ x& X2 y8 U% [--------------------
$ y; X' k* D9 J8 L8 w* ^' Rp.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
: P. k7 k$ u! D# o' C  K
3 X9 f! X1 x0 C/ z* p! Y實情的細節我現在並不清楚,
, C$ I8 d2 `: Q% j但我覺得4 w( |4 R9 C7 e3 b
4 O1 s- N, t( a) \
希望大家弄明白, 互相了解...# I( h: ^  M- \# b; t7 B

' z# k) R" Y# y7 w, g+ e% o- F  l. Z: X) K7 F4 f
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
! E- X: T7 Y. s0 Q7 z  {' o- ^' |4 s( b0 M. q$ a5 i
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
/ E( H* ]6 e- H9 f+ A9 b貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
" y1 \0 c! w: ihela 發表於 2010-5-7 12:07
$ w6 j: M% u$ |" {7 Q
; u0 p! b7 C2 T4 L7 `' u! B% O5 f
; S/ b- v" |9 A) ^/ C1 s
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。* g5 b% R3 B: p/ Y& O7 c
/ n' S) c! N( X; d! d
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
' b2 E" Z5 G9 o# {為了加速製作速度跟發佈的便利性
- j' z" U5 m% x3 r% J將改成協助天邈完成漢化為主
, x. F1 {: x/ y; [/ C  n不再發布企鵝版的中文化了* q! Q$ H! @; W$ q; l" J/ W
' G' L0 u( H3 X" r' m: Z- U9 g( Y
另外對於女神我們並沒有責難的意思5 t7 Y$ p- [7 s$ s/ H
原本就是星期六要公佈的東西$ [% m3 p6 x+ h7 i! F/ e" F( C' @9 b
而且也已經在準備簡體版了3 m4 b/ Q8 |+ g! ?) {
提早個幾天其實影響不大
1 G" v0 k" U) i: w4 X只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
! B; e& i+ `4 c還請女神理解( @/ X( F- k6 l0 ?/ S& f
3 _  H. c5 j! I( X% v4 S! F$ E
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-2 12:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部