|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 2175
法力值- 1695
金幣- 2559 G
聲望- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯 4 R! W n. Q+ D( I- v# k6 ]0 S
mymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?! Y- y6 a& r" s
如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本2 k) H& B" W& }. j: x
應該不用幾個月就翻完 ...* x/ C4 {3 M" `; Y/ h+ L; W) M; k3 h
dt9997 發表於 2010-3-6 16:45 ![]()
; k5 S! ^: ^6 O' [) K, k, o0 d& g
. n9 l4 p9 K, V |: s7 ^6 j/ ?2 {7 I8 |5 ?
是的+ o @$ y/ ^" ]( L4 y
現在非常缺介面翻譯人員, a4 I( Z: _$ i3 d
只要您對奇幻文學略有涉略
( e. ?6 g$ M; _% Q並具備大學程度的英文能力
* B+ V7 T& E/ w% C j6 W. \2 i請直接加入本站M群* ]. X! k' ^: ~( D; \! T
並主動告知您希望加入翻譯組
. V7 a, G1 a7 k2 U/ u% `, b0 _企鵝兄會分配文本給您翻譯2 b7 ]2 y; @+ X$ J% P5 `! o& G
' z# R3 k5 {. Z4 G1 l2 X! R
另外! d6 k2 j" |* s7 N+ k8 `2 t* W
加入翻譯組最好具備
K- P3 q: ]3 [$ r. h7 g1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)
; M8 j0 {9 M$ E3 C. N x2.縝密的心思(需要注意文章小細節)5 k. T# }& u( j3 c, L5 b
3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)7 x2 h. i' `1 `9 s! v- Q8 q9 [
4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧)
2 j6 J: n! ~. ]; s5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)
' \* I" |! {; Z) d. h: H9 N" f7 ~6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|