奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題! w  f# f5 U' @" I; J+ @

! S/ o9 w9 O( O5 g( x6 J這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜7 k& Y& P& v) V3 q7 c

) F+ P: _+ G: X& Y; V反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?
8 h& m4 K1 f5 |( V* j# D( Y9 Y' Y; H2 h& ]: J- r( ?8 }1 D: A
他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
. h. W0 z+ p- c" X% k# G! `7 j! M+ [0 ^7 Y9 a! i, A! K+ _
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了; f5 d/ v" N; n, o8 b8 X
) _' ^% _- R3 c1 g3 L# S- h0 M
中文化大大們根本不需要在意他們的言論' c9 i8 `. S# O" W3 N* M. a* a

3 g1 j: f4 l5 T% ~# Y/ S加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack
) ^& p$ G- r6 K; s1 ?3 x6 g4 t6 c) `# h: U$ I( O
! d( x$ ?0 r1 v/ r# w5 n& |: q6 J
    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常5 v& Q4 [' r9 @4 ?
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題& \& V& F# Z1 V7 P

7 w9 g! K. Z5 {. S0 e; T# m請提出更大塊更好烹調的牛肉7 Z! I( M/ P) G) ?" o+ C

2 d, I8 c' J$ n1 R! p0 t讓我們看看你們上的菜如何
, p( u. B1 E0 V- c2 c& H# K- @/ L$ K# g9 M
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
% `* h8 B) y; ~/ K1 k# p這麼辛苦無償的翻譯!!!5 s! N/ z/ i' ]" R0 l
大偉人~~
! l. |" n9 T; b9 b& t  [  v# h: K7 ]2 e8 U: H3 Q) K/ Y2 c" O
抵制的那些人..不知道在想什麼XD1 y. }! n5 V! O5 u6 H
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)* l  w" S6 l6 q
龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了! @$ U! Z$ B# m& d  ~
我想先翻資料片應該是因為這樣吧?/ v6 r. ^& g& z! C) M3 {
抵制的人.....自己去翻吧!!8 m& t2 {$ m& G, O; r

% p; X: G: E4 G, C不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~
  ?' \  q" f+ q期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,. k6 h4 i  Q7 I: {5 p: w
一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,( s/ r2 \* r" q+ B/ j# l
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@) R* |. X) j8 ^+ P
做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~
$ |. x$ O/ k' V/ G, y1 a加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯 - x6 C7 w+ H  r  r
$ p+ Z1 Y1 f7 q  S+ f
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
, \+ c  U& [% n4 B# V不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
7 _8 n# j6 r( j1 d  k: `/ Y  T% D真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)" D! Y$ A5 Y- y8 e$ m
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子, d) A6 h$ C2 J( K) t# W
為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題6 m6 b. U, \$ i, u# D
為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
4 `5 I0 @; u) c9 _$ ?現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!
( w) Q% e) l1 T0 M' j6 a) ~& Y3 ~- f8 V: h! F3 r
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
; f$ \; ^8 E4 Q1 @翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!  r" V: x4 \1 `7 N4 Z
感謝翻譯的各位大大.....
8 f- w9 L3 C4 J加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
2105 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!& `9 a5 t1 P3 ~& v7 ]  n# j
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!) o+ R2 G$ v; S$ }' ], [* u; C% Y8 ?
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…: c5 C7 j/ _# y, t
不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!8 A5 R" k! y- B9 b
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
0 \- k  E# z6 N* V! F4 F如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…
7 ~  D+ ~$ x: j9 T( x+ A批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…; d. M$ x/ p; N7 n
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…' X8 e, S6 n; w
如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。; X& Y$ f5 K' r7 Z, S1 i0 ?+ L- M5 Z
就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。
# s3 V8 o, D. j7 b2 K人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。0 L% [. n4 C8 ]" i! r
就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出
0 [( l$ o$ a3 c也感謝網站論壇的辛苦維持
: U7 C! B7 X1 y( t6 W我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
8 K; i% k: o" M0 P# A2 e# b我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已; c8 G9 y1 Q5 H6 P' @
而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想$ f- e% |2 r9 V6 z# f# P5 H: x
好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
) ]5 v+ ?9 I0 B- ?2 K' v謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人. Y1 I$ H' f7 e) ^
( E0 U: ?2 N; f, a* j+ J" T
真的那麼行自己來翻譯看看不就好了
5 J1 B& l4 s7 N, V" N5 d7 c0 r- ?. L7 x# w
不出力又喜歡唉唉叫: T: Z  O$ [9 B. L; U* [+ D% K& K
/ v: D) a) f3 w" I) v
各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
  D6 L& `, `2 F( m* D2 [6 z說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求: B: s# q: y* L3 Q+ ]. k2 G! B
也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們% }' X% x% S3 `' H$ N3 `1 N9 J* X
敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
  L0 ]: p7 O+ H- r; f不要管它了...5 h7 L1 {- R! W  Y5 r; s7 u: ~% |" s
整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
5 r4 f0 V- B* i! _吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)
, c4 t$ T$ P% G$ T5 n
' \6 b, E2 Y- f% S語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。" B" d, K$ N, D+ {; e) \

1 d. r- u# D) R* `+ V+ P啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,
0 \' I' `" M% z! E: s  S" z4 t" }9 U& A# R1 }" ?
會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北  h0 L- M$ ?  T: q! l: }& E0 z
+ a! P. k% {2 ^3 m& r/ l4 ~
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲
( ]" C- W: P! e! Z) e9 j
8 h5 x) r* W3 s/ N, t' X& Z多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~1 K, |" k* i( t% H4 l

# x7 h; Y8 r0 ]& c9 ]% b, S對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子' j. K3 s/ p9 b, O% [/ L
也難怪中文化一直都是少數人在玩4 X' _) L  F6 Z% ^- U
( Q* K, C$ P, r
那些對於下載方式有意見的人,; l1 M$ h8 Y2 a
要不要自己來做做看?# [: t8 _* G9 m/ M/ U

6 ]- m+ G$ }- ?8 ^嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 10:45

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部