奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題+ t- k. l! e! }8 M( r  r$ |- s5 o
# v% b7 @4 t& w' m' @, Q* ]# ^
這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜
* i: F- W4 S/ {7 ~: }# A9 s3 D! ?% I2 r+ ]
反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?! D% ]) D4 R8 @+ A3 M3 \

- M4 f  ?' m  G& A  [/ L7 x他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
4 U; n* |. ^' L# P, ?  E+ K5 v& e' a! r2 S% A4 ?& M2 ?' G7 @4 |  v
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了6 R' E% w; p% A. ^4 ]

; @: J) `- P# S- d) h( p/ z中文化大大們根本不需要在意他們的言論
5 b, T6 y0 O3 j6 w, R; c7 V- C  A; }8 {% Y. M
加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack 4 r, t& u7 \6 @* }! }3 z! I' z# C
( a# D* P: w8 ^# L9 t7 z4 V

2 z) d, J: `( W+ ~( S    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常9 {- L2 V- P- V3 j3 K" T2 s
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題
+ \9 S5 S* v' M4 m$ {
' N% \. g+ }* Q# C8 A0 S3 d請提出更大塊更好烹調的牛肉
- d$ D( D( X$ J3 Z5 T& l$ h4 _( G' @& n1 @: A
讓我們看看你們上的菜如何1 q3 O% }/ ~) c/ N$ X4 b7 g5 M2 U6 e
, P7 @; s0 }. a
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
9 E% Z. w, x" c; S3 B這麼辛苦無償的翻譯!!!. U$ _( Q/ k. `8 a
大偉人~~9 r  ^! L% [( ^# F7 T4 ]5 A
+ H! E% o6 D% _5 D
抵制的那些人..不知道在想什麼XD4 P0 K) K! J# W& ~! Z9 l! P5 u
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)2 Q, v* K( E3 j4 Z
龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了
9 u4 r# L! I1 p! _: m  Z* s我想先翻資料片應該是因為這樣吧?
/ A- B" F1 l2 t8 J& ?2 t# c4 ?抵制的人.....自己去翻吧!!
/ o2 z1 ]5 u: y, o( x" p
% D6 ~' ~( B+ n" ^7 Z不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~
2 f& e3 Q% W! |; g! h期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
3 _: @% I) z$ `/ H% N! ]一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,
" G) a+ p6 \7 C' |8 t' h真的不知道腦袋裡裝得是啥@@
  p% _# |% V& K/ ^做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~. G. J9 B  t2 J6 R; W+ f
加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
0 a+ f7 j2 h1 G' Y; Q% Z; E( |1 E# ~- x( u6 _- }
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
' v5 E; P0 r. |! }; S不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼/ \/ D# v$ W8 Z. K7 D- p4 d
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
) r1 y: z* J0 m5 W7 X' |4 {想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
  N1 r! H7 g2 X3 j; ~9 y# U- [為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題$ P6 Y3 O9 W+ I3 u
為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生" s8 x* {8 b* L9 N+ }# ^6 {8 c
現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!$ N; X: {+ E1 Q8 ^
! {. g& J5 `4 K; _9 g/ i6 S# u
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
% ?; B* U* y, [1 G% ~& }翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!& m* M( u5 `+ D  A4 o0 x" \4 }
感謝翻譯的各位大大..... ) Z( g% h8 j+ h0 t  x3 x
加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
2299 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!8 p8 Q, n  `* T5 o
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!
$ ~# |$ |# w( |! b( q) L, ~與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…
8 |& E1 L# z* Q7 C, a3 ]. s1 G不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!/ t1 u) ~" X5 U9 t1 n# m; G
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…! z4 l+ R& H' z5 |# A4 f7 D0 r
如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…- J4 n, ?) W8 O7 q2 v2 S  @
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…- N/ k. c4 k% a& b% w* J9 J- i0 Z
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
* n5 _4 e5 h2 Z* l6 c如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。
% W7 ~6 c: G' A4 A) U. W* v1 \就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。0 o! u" G0 ~. D0 H
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。0 w4 J) z; s/ `1 |( h
就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出* K5 |- x1 Y% C$ R
也感謝網站論壇的辛苦維持
, s' ~6 e: H: A0 V我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
4 A0 c/ w6 n/ v# T  P1 I# l我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已
4 z9 s, Y! b( z' t, L; ?而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想
, B/ v& s3 b5 R2 L$ H" o# y好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
9 u$ k3 z( K1 N3 d  f謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人4 G' s, L- {! q( t# _8 M

9 I' d; F$ q9 a/ Z3 t0 |真的那麼行自己來翻譯看看不就好了
1 b% i9 y8 M4 d, `% Y. P" a1 G  b; z
不出力又喜歡唉唉叫; _2 O+ o3 S' L$ m' A
) _; @4 Q& f7 u% r$ l
各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,7 O6 P5 G) ~7 V2 d( k0 ]" m
說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求+ q- ]% ?4 Y5 A& f
也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們# C3 l8 y7 T5 D, l4 I* u6 F1 T6 |" c
敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
- T+ L: F% a$ |* H5 h2 }: b不要管它了...! S6 x- F* }, I" ?% s% ~$ `
整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
' B9 X3 {6 q5 k吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)  Z8 P- S5 C, r  v; _

" p8 j: a( R* o9 j: u( j語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。* f$ o4 I4 H' G
/ B4 B. t& Y6 c1 R8 [: Z" a: J
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,. h, a1 T2 h2 j4 R4 U

0 s. ^8 P6 ]  \) K會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北
$ M" d8 z9 |, ?3 |& p  E3 }7 V2 {6 ?7 r, W  [: }7 x" u
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲  b5 e6 }- J, {

: S' y' j+ i- i& ?( m多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~
, H  s1 c4 J5 L5 X! D" D  f: x! ~: h
對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
7 o% q; ^; L6 u+ t/ o& Z% d8 M0 a也難怪中文化一直都是少數人在玩
- z, [  K' k( G# W  B$ [& {7 S
% }8 K$ u5 A+ d1 C那些對於下載方式有意見的人,0 M0 t2 f/ a. x6 O
要不要自己來做做看?
9 d* V2 _4 L1 ?* ^- g' v7 c9 y8 K/ b$ J
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-17 00:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部