奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題* I8 h' D8 T& w' f# O9 g3 Q
7 t- f. h; k# t# Y' Q: Z
這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜* O0 E5 r0 V$ t* }. y  j& f+ s

, g2 G4 B1 D; Z( O! X反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?
4 P' x" v1 [4 m9 _1 [% N/ |" [) R, w- ^/ m
他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢
" \/ ]/ F. ~8 b& V/ }. H( @  a9 D$ {
那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了, c; S" x9 Q9 r# y

. X3 H$ @) b$ |! q- Q中文化大大們根本不需要在意他們的言論
) }! [/ G* }& a, j% l) Y! s
% s" z" _; p3 k  F# y; N. c加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack 5 e- L& @' }9 M* `' K

2 D: D/ S: i& t6 s6 M- y* j- Z! ^# N+ \& v" a
    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常1 E0 V0 o/ E% W" G
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題
9 E& G: d/ Q4 |+ x) j* J
- h. \7 B, G, W8 r9 e, }( T請提出更大塊更好烹調的牛肉
9 ?; x) G* X* F5 U/ \+ w0 C, m, o- X$ D. @' _
讓我們看看你們上的菜如何
( o+ G9 ?1 G4 ]. g2 d6 ^& {2 `$ ?
1 {5 ^) Y% S- @  ~8 K6 X0 A% W% i要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
7 h/ [0 ^9 i: s( x9 L3 I" _' p這麼辛苦無償的翻譯!!!% f$ {5 _; b9 W. [* j2 n
大偉人~~  K1 O, J8 b3 u0 t& X! U& W5 m4 m: |

3 U* @' N6 ]* H- X" U4 m$ p& `抵制的那些人..不知道在想什麼XD2 |& v3 c( J+ h) k! o+ p
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)5 j) h. S' X' F  l& Y# V
龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了; A' D, M! W% {/ e  @
我想先翻資料片應該是因為這樣吧?
# ~  d3 c1 P. ^' i' r. T. j抵制的人.....自己去翻吧!!
  {8 l; o7 N# y5 S) S. b# m. A7 q5 J- r) V& ]7 m; T
不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~
) U+ G9 m( [" |2 L: u' E期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
; g8 [) j$ p$ K3 j: |" d一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,
3 r- x" e# }9 W" n$ B/ E真的不知道腦袋裡裝得是啥@@
: Y# G& \) T; N4 q, r做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~7 N1 x$ M' c. |" T! H# n- l
加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
  P, P- B. z6 e9 X; V4 {3 h  u! M' H
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
( l" g2 z5 L% V" ]. Y% I不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼, n9 S: {. N& t5 D% W
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)7 x3 \8 h1 _3 }6 E, B' A0 n
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
  B7 C4 Y2 u, h3 k為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
- x5 T1 o6 _- X" ]2 [) G) N為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生) K- Y8 s/ e0 C, `8 |4 E, z
現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!8 [  _# T# l9 y

$ I6 X, ]2 V( t* Y7 o- ]# l老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
$ s) Q. k2 \. {* }3 q8 S翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!, ]0 A1 w; {% s2 F
感謝翻譯的各位大大.....
6 B1 G0 F5 E# R+ s2 y1 j1 a加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
2329 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!
# u8 w/ a3 H, G這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!* w3 ?1 i$ I0 y4 k: k! S/ u
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…7 h9 q: m9 u) l: B+ w$ w
不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!0 q4 E/ X9 [3 {, x0 O3 o: O
不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
3 F9 K) M( j2 R1 o; \如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…
6 s  P6 ~* A6 G9 j/ z9 G( T* k批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…0 ?5 ^  r  M/ h! p. _( o  b( D( N
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
7 E+ l" k. Y$ @如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。
+ |/ T, I) \( g* b' J' C- b; }就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。
$ M- M3 V% |4 R人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
, A. p0 c% u! @' ?就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出1 s$ ~: Q3 m6 _% B8 t- C
也感謝網站論壇的辛苦維持
5 [4 ~/ F: z: c3 w/ w4 Z我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)
4 Y" ~- M+ i3 |2 ^& e8 X3 l% c我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已& m; x& m( T- B5 ~3 M. S! v- ?" }& b
而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想# S! J6 h7 Q4 G
好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
8 S$ S4 r# F6 U: R* {9 e謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人9 ^& b* z6 U- x7 {7 _! |

1 w* m- |+ G. Y& n! D$ N* D真的那麼行自己來翻譯看看不就好了$ p! t* ^, j! b4 U* j& }
! u/ B  t% E+ t* F$ [0 `6 p( ]- m
不出力又喜歡唉唉叫
+ }+ k+ L4 s. g% w0 ^
5 ^' U$ p7 R* O8 A各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
7 L) S- g9 s. s& w說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求& q+ S7 c% z$ K9 p2 n+ `! H! i
也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們5 v9 F6 u, [8 ?' [( V, K
敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...* `9 M1 {9 \" r- c# F/ U) U3 y
不要管它了...
" a/ [6 s# ]$ _3 }0 |3 y# T整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
9 l1 V5 ]1 M5 {$ f- _吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)1 ~" W6 C5 W* i5 s' h8 S  W: y

( {/ |5 k3 a+ Z& F, j1 J, {. s語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。. [9 l7 `% |& f

# j$ |9 K0 S) X  H啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,: M  j9 c+ p; [9 E# V6 ]' z$ |: d

1 `" l) y1 m( p- X! S4 ~; J, a會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北% Z: F% W  w( x+ g8 }
9 F. _( j, Q& ~/ @$ o
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲. F- `2 Z& S- ?! P/ j
) D8 B; z* I. N' ?9 W
多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~
- H" P7 i  v8 u% d$ ?) J; k2 n
5 I( s8 k' G4 I9 c對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
, Y% ?7 p, }8 `0 ~也難怪中文化一直都是少數人在玩
: q; O5 x5 p# ~& S
' D) c& A2 f. M那些對於下載方式有意見的人,- ^; W; R) N2 @7 `& g  V
要不要自己來做做看?* \  m1 R+ r5 a  s7 d; y, a. S# @

$ b/ m& z* t3 l6 t5 x% M; j嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-5-1 16:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部