
- 閱讀權限
- 20
生命值- 111
法力值- 89
金幣- 228 G
聲望- 28
|
我上上星期已經把主程式跟資料片都破關了,昨天有稍微用了一下簡體版的
; ? @ c- [4 k( f6 i5 v% U
: j. O' L7 V" T5 M) l+ w( Y$ S/ N但,我想說我想期待企鵝版的中文化
1 I( i$ }/ u$ r, o
0 u) O Y* s& f因為我覺得企鵝版的在一些地方非常的優,譬如
w0 e' s* o4 T9 c, E$ } z
+ t( h* I- e+ Q$ E/ V1.人物名字的譯音
* T; m3 U: h) B. s# q男性跟女性的譯音都有特別的留意,如果重來沒有玩過這遊戲的朋友也都可以馬上清楚這個人物的"性別感",也蠻優雅的‧3 O' L8 r' g, N0 R$ s& V
/ O; F" s& e1 B9 q H; g; e
2.地名的翻譯( g+ Y5 K' a, h# S' @. e
整體感覺起來比較有西方奇幻文學的感覺但又有東方感,當然這部分見仁見智,但我想有玩過兩個版本的朋友可以比較一下,或許可以理解我說的感覺‧- B W3 e/ ~2 i, q4 |) C$ j3 a- p
. J+ U7 M+ E- y1 l2 X
3.技能的專有名詞翻譯
9 P2 Z) T/ n( _0 P, w! s這個就真的說一下企鵝版的真的有比較符合遊戲內的技能跟法術
* N, r- v! @# v5 t, {/ z. o" x4 L; a( V; A6 u" r
希望不要因為簡體版的出現,企鵝版的就消失了 ,衷心的期盼能看到企鵝版的出現‧ |
-
總評分: 聲望 + 2
查看全部評分
|