奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~; ]- B" U# B! Q6 S' ?' ^
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快
# i2 u. n. k4 [7 j* E9 `5 s感恩喔
* t+ F! p8 l, m1 v好奇問一下這主題有檔案嗎?
! j  U: d; R( Y) _2 J還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
% V" Z2 \, o* A5 w4 c1 o" y: R4 l. ~8 k
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
) L# [; e: g( B6 E, C# i我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
# Q3 E' q* V7 z& G0 s0 S' c"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
5893 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
, V7 S. w2 ^" T
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?": R0 X7 h4 B! X& O8 c
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
1 K0 \4 d* @4 k+ C5 `  @( \"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜./ p5 v% d* c+ X
: ?% O; [2 E! ^9 `& p, N7 [" G2 M
hela 發表於 2010-5-7 02:53
; |& v; _/ p* O- z7 L
" d/ p6 m4 R: F/ D- B, o

; I1 q5 k) k7 N3 B不知是否願意聽我一言?) D5 s/ U5 v+ a' U
儘管只是我的個人立場:2 U5 G4 o  ^% u  J/ p

0 U. O+ a1 }+ ~# M( h9 ?: `5 Q: p/ ~為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;4 G( V6 I- y7 {# S' m
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…- w' h: M. }  s

) }( S2 V6 c9 K2 d) D) Y5 s這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,
8 |% p/ @  r, `7 e2 b+ Y但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…1 z# M1 [0 l  N% l# G% w7 Z
- P3 A+ d& Z1 P  f+ W; s5 v
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;
, e( A, ^! K, b( K( P* }7 N  Q然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。1 e/ u$ f8 ?) X& v
$ k+ B0 L1 `8 k2 H1 m# t# {
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;; C0 ?7 _+ j) h! x2 U3 }# n1 X
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
. V6 @& f. E6 N
; ^7 k: F& x; N) ?  n$ N2 U- O6 m7 R& P一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;* V# [( S; M/ z2 B! }+ \' t4 k5 v
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
& o  l: U1 D! [7 z- H+ s$ M; K8 [. X8 g: h/ b
短短的相處覺得你有你的優秀,
8 S$ R( g0 w3 w1 c6 ~" N真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
0 N2 o- d4 m- d( {( u+ [0 E
2 N. L" G/ g# G& K& c/ c: m抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
* e5 {6 G& e! s9 H% F
, x/ _7 \2 J+ [6 `8 X" d+ |. P- E翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~1 u* ~1 r3 d% E
對岸的簡體中文始終不習慣~8 X9 E2 p8 ~8 r+ }3 t* o
還是繁體的最好~
, M# g1 z6 j* V4 G! q很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?9 W) H' Q4 d$ T4 H7 b* T+ h' \
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
: v5 F( w& |. A8 h0 Q! j/ t感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 % P3 d# N( b$ M6 p/ D: ]  E
不知是否願意聽我一言?
2 T& H' I3 W( E. \0 @- Z儘管只是我的個人立場:
' e" ?8 I% {  a% _) c- Z* t
0 \1 I" k+ g( i$ I* U/ z0 {/ D為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ..., D+ f. m) E5 u- B
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55
7 N7 D& I' |4 k5 c+ ~

* H  g3 m! |6 t# ^' Q. J4 W5 a不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?); `" p- E7 B1 l9 w1 h" M
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela $ u% @1 _. q# p' G/ G& r9 ~

" G% U# M' C8 w2 x  I# J4 v" N2 I3 s
, i" v' R2 @, b) @: K$ N' J 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
8 m% S2 y" |! k3 B/ n+ d1 d; L% u* w
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
- ^, O3 a( n6 R$ W, m你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
, p" W8 R: f  ]/ D
. U: [8 D7 _0 y) L) X
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.1 U. }# j2 \5 a, z5 C; Z/ v

7 u, I! j1 b. `8 j& C/ j  H* A+ p9 X8 K: P. C
8 l9 L$ D0 \8 d2 v; Y3 x" s

7 J/ V; q- R% |% G但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.# {* r, Q2 \6 Y; W

& G* R5 i7 _2 X# p: u1 m獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
1 |& m& B1 V; i# f5 F; t1 o# N1 d( u" p( v3 N! ]7 E
這並不是利益, 版權問題...
$ b. a  Q7 c5 ^# g) C2 C重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.! X% B, k; o- K- ]  m

9 B0 O# t" b/ t  c3 G6 C對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害., A& Z! b8 e' y0 L0 V
. D9 I3 _& v( f! w7 |7 y& r! B
------------------------------------------------
* q+ h7 ~+ p: m; m: }
. M! B$ |! _6 x9 C) W- T3 Q( I如果可以,
( y: G# C" A0 ]' B

, x* `& ~8 H- U3 P( |  v我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
7 x) d/ Z& {  h1 O/ Z  s9 Z  C
  M% K( |+ g3 k- N% a' }有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.& f3 f) b! \$ T4 C) ^8 F6 y

" W8 f+ T8 i- n4 j對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣." ?2 F; y5 V- k% ~$ L
也不會白費了你一直以來的努力.... M8 g$ L  H. Q! n5 k, t
: t7 z+ G: D$ u* R) n

: N; u0 {% S  d* v2 F, I/ @; B0 ]$ l9 X1 W& K

, h6 P# b) g3 h3 l1 F我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
/ o- K8 y& E' w9 r
) i2 A0 q, q, G! Z! n* \. g( x5 F但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 1 J. s( V' h; Z+ m# S6 o$ c4 q
回復  hela ! B/ R1 J  ]7 }0 `1 Y! Q
$ S- [" a. W. L, n! |
' {2 x- z; d; J" ~! _# U, y
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.& L) R$ S: N5 c) O" K
# w+ f0 m7 E* ?9 X" ]0 r. @
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...% v* d' O+ q+ L* G" |; p
beta400 發表於 2010-5-7 11:14
) X6 L# I# A. a, N* E" @* P2 X5 ]

: g: Y$ L4 E/ s" u/ ~我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.' A; t; S, R: ^. x+ w! u
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了/ V4 X! U  \, N# a5 |) @7 B" Z( r
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
' g, S) ~9 K- c' o4 H% t0 g$ R3 ^來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 - A- X& |, S& o" z
  s6 h+ U' J" B
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.: p$ e5 d3 p# _

$ R' o& l$ i) d0 l我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.5 ], o; c; k  Q6 ^' p& R
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.6 C' Y( a6 U5 M5 c( ]) t% {
9 A$ Y  e  X) X3 a: X3 q' R
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
& \7 j: t3 h: f, i% E
6 f6 N/ m8 k7 r+ K- q/ X' h  w& e--------------------  b8 T8 K* x6 g3 N1 {# f
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...5 w1 X  ^: s; x" O* q& M
5 x: P, \- ~. ^- [
實情的細節我現在並不清楚,8 ~+ c' C1 a& w/ ]
但我覺得% G7 I/ C: ?1 ^4 e6 g1 K6 @2 a

8 k. O) ]! Y+ n' B1 m' G( _. O5 N4 H希望大家弄明白, 互相了解...
1 x/ R' @: d# G% A; L6 X; g7 r; m, ]
4 D7 j' b- z. y$ ~' _9 a6 Y+ V# ~. r# r. C9 `
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
" h  ~" h, B. g% m1 E
# @1 {- F( |' q7 S: g. h最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
8 \0 r( {; J% q; \2 \3 @貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
  ?- r" F+ R4 `9 xhela 發表於 2010-5-7 12:07
3 o# X4 T$ x# v/ H0 d0 W, A9 z0 o1 c
3 l; ^) I8 ^. ]# n* E4 Z
2 a: I5 ^: Z% u6 p: o9 M
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。" {% k! f* M- ~( B
% d7 s4 ]; y2 d& a
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
( E( R6 o; ~, `$ C: g為了加速製作速度跟發佈的便利性6 |- W3 u7 j! ~; C
將改成協助天邈完成漢化為主
6 p( u5 q" \. j4 d3 V不再發布企鵝版的中文化了
% `4 j* X1 ^0 S6 s5 h1 [8 C
/ e- P( z* }' K: v另外對於女神我們並沒有責難的意思
, h4 S- w  K/ x原本就是星期六要公佈的東西
5 L' a: w7 K3 q  w而且也已經在準備簡體版了
* h/ K1 A6 C' q! F% B提早個幾天其實影響不大
/ h6 j; y* F) l( v2 @7 `只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已# _5 }  y4 {  A; l$ K) Q& e6 W
還請女神理解
% m; d- A. ?  g# m, ~+ i1 p
! P; O! h% ~+ V1 ^: X如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-14 19:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部