奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~" ~9 k, c( g& S, ~7 h' n1 i
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快; N3 E/ s9 O1 [; `& v. O
感恩喔  R0 S. e% ]! l2 N4 f1 f+ u  C
好奇問一下這主題有檔案嗎?* p& P* E6 v! k+ J/ B
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
5 c0 o, o& k% q0 W2 L' U1 f2 H8 k  {7 X3 v/ E7 o  D. X6 O# g+ S4 H
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"$ m5 i8 ]2 L- V7 d: w- v: B  A* U8 B
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"- }" v; ^6 a+ X8 z- W
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
6261 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 ) l, s" g5 j9 w
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"" V) g# ~/ u  s5 S0 `3 ]) {7 H1 O
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
" e7 U: [/ F8 H2 k# N  L"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.0 v/ @6 G; X+ e# M6 W  l
: ]$ F7 x2 I, T: z1 U
hela 發表於 2010-5-7 02:53

6 L; e* ?( y8 }7 v" P) \  h  D, n9 b9 \% C

. i  }: c9 S1 G" s+ \不知是否願意聽我一言?7 X+ y+ [; S  w/ q( C
儘管只是我的個人立場:1 _' J9 {, K. S: b, l( [: L5 y

( w( s6 n2 Y3 H' p為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;2 U; q! ?6 z9 `+ N7 ]
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
/ ]; r  A! \4 c  y4 i% d5 }8 E& S
8 Z4 M) x: E5 Q, w. G9 p6 a( m; N這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,- d- `( S. p2 K/ @
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
: M1 w* w! q# |. E. X3 J
% k" g: @& u" [8 f" C2 \; P這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;. i6 C% T$ G1 ]
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。( t/ v! ~! ~" V2 r
& d7 K0 H4 c* I/ I2 A4 \* ]* ~
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;- Z" \  i( s+ g" o2 d% @! B
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!* R* o0 M: O; E# S# g
' x" F; [7 g8 e# C
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
$ F6 K+ W$ J! x也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。* t# T/ z8 }3 h: \' }  j: r

* n4 [) d/ Y" L9 i短短的相處覺得你有你的優秀,
: O" ^* h- q$ e8 X0 D真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 - z) X4 `0 B! Z6 i7 C
# N- c' y" |) p/ |
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
" H- E/ o  s+ `
7 Q/ E, a9 @/ A$ g9 C翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~5 C  ^5 D( z0 e0 g& E  d" n6 w
對岸的簡體中文始終不習慣~! u4 W. c' X$ R1 E' ^2 O
還是繁體的最好~
" S% P) O  U2 X) w5 `很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
: s3 k. a7 v2 M9 R長久的翻譯,真是辛苦各位了!!2 V5 B# z' z) }2 U
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 , k7 f0 _( I0 s2 Y5 {7 p0 c. l
不知是否願意聽我一言?
5 n1 ?8 I! \' n" u9 k. f$ u$ C儘管只是我的個人立場:
3 s; ]: J9 i6 }( Z& }9 h& m+ }$ O& A5 z. B( ]" N* I
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
) n9 V8 c4 v" [Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55
/ b% s* l0 E7 e; k) B
/ W2 j" e$ J( d  \' E* X
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)4 R- f2 A4 ?/ m  f/ t9 Z
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
( g. u1 A% _: ~, k9 q! ?% H. c& u1 l+ [& m3 \% D7 V1 C
* o9 Z4 h- N% A: Z: N2 @
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.# _) F8 P3 k" |6 h
& O1 U/ S( R0 o% n; f5 k' F
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力., i. E, }- w! i# D/ H( r1 A
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

2 }' \' U9 G, Q1 @+ T & n( \% i6 d3 R; p3 s
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
8 O) U: k: H2 S! ]9 _7 Y9 @0 j; d
" p4 n' c# q5 B7 J: r1 O: J+ W/ j  b- X% J- G

1 ~$ E$ j3 {  E- R
% {; d/ V; K) f" _2 x但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.3 j1 Y1 `+ r1 v  n' `$ d* S% `: v

6 r1 P/ F3 R" O4 ^( Z$ ^獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.: n3 r: E) u. R9 @8 v* }% F1 V% F
6 K1 s7 }  D: E
這並不是利益, 版權問題...
$ _2 K! Q! X9 o% M2 F  }重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.0 X/ X0 W" W7 n/ P% }6 q: a; d$ e
% K/ }6 e, a: K5 d: Q4 w* J
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
0 ^( a. e6 b% q& D2 g5 D% J" p1 W/ l# D
------------------------------------------------: x+ A" S- U% W9 x: {
7 L( S1 M* F; s' g' g3 o/ L
如果可以,
$ g& C2 w) m( K. C- F

* o; F8 f* ?* u4 `我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
: v1 V" I$ [, U1 U5 q4 s/ m: B
2 o; C4 J% c/ v) D$ P! O有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.7 _( N: t& g9 R4 E4 V4 F

0 x( Y+ `) D* {0 R5 m對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.& T8 `( |6 w$ U7 h( M
也不會白費了你一直以來的努力...6 Z5 b; d2 E/ ]- S! k- W+ q
( Z6 n; Z2 D3 l1 m
# G$ H! E: W8 O3 k
# b$ g/ q5 u+ f+ ~5 |$ H  j- p

: W% X( h1 n; F3 j1 A8 ^; K+ F3 `$ L我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.2 N& m# }* i) s% L' j, Q
/ B7 P" r+ n6 p: y# c
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 6 J5 U/ t7 Y8 d( c$ Q# v
回復  hela
) Q7 E  |3 |  t, t, u- n
5 c' d! J! \* q1 b3 M
, u' r& c. m5 y. P) w8 s# G. ^ 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話./ s& V, ?+ L' H& M' _
+ @; L  @' _8 \  Q
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ..." f/ [* j0 e  W; l
beta400 發表於 2010-5-7 11:14
2 A; B* m! K5 G  ~& X! J* b
7 L) U$ k. U! y% l1 `$ q
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.. F3 l, @: P; A7 p' H$ N& V- z
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
7 P; a1 L9 \% J0 K  b順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)% {. c: w7 X* }8 s; q: v( |
來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 . J$ P8 L8 r; J+ }% u: `
* b! B' U( F; K# _
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
& Y: l' w: `6 `- N! `
+ K. y  P- p2 B$ n/ i我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.4 A8 l& W- w3 X" @/ a
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
9 Z, t% O8 [) T5 s! B) J5 C  b/ {8 e
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.( Z4 B7 }4 [- C2 j& ]' C* I+ X1 b

" O6 X( g3 _$ P) h7 b; x--------------------
1 L) ?! J4 |5 H4 ~. U, Q- k% T7 vp.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
, [2 i- V& L/ e. W% m  q8 L; U5 j
實情的細節我現在並不清楚,( `6 d6 n8 N2 e8 u5 T
但我覺得% T' K; X0 l8 d3 H" u; d

5 [( e$ K6 a2 _) Q9 d希望大家弄明白, 互相了解...' S  P7 _$ R0 H$ V% z2 z: d+ m
; I5 L; m- |6 f2 F( R
; j: T6 T3 h) b5 G9 `+ S
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
6 \) `% ?, \& I
. G8 n6 |6 p7 l+ ~0 @" K最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
% W0 Z5 w, [; a! ]' o; E  }貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
6 @5 C( t( O' h6 a% |0 Phela 發表於 2010-5-7 12:07

+ l. Z( I8 \6 v0 p
5 Y# X  P7 o) ?. X7 X0 q  q$ L/ u
* b" U! \1 K3 q" ]3 f- z3 q8 N& R抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
0 N& j0 S9 y; q# d1 V: h
- u0 j8 M3 \" D2 R8 l) m另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
" r4 w. X% }2 C5 ?, k為了加速製作速度跟發佈的便利性
! U- d; y3 k: R* M將改成協助天邈完成漢化為主
# Y2 n: V4 v- Q% }% P不再發布企鵝版的中文化了
: O# l9 k7 }  C" P% C. O4 d1 {
4 q0 s- h& N- |- N5 Y8 C另外對於女神我們並沒有責難的意思5 T& @9 t+ M( f- {  M! v; P3 Y
原本就是星期六要公佈的東西
0 g5 L0 I7 B/ Y! i而且也已經在準備簡體版了
% Q1 x* a1 C1 B8 e5 q3 q" J提早個幾天其實影響不大$ |. u& U4 o. w. v! e+ a
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已: I. ^, R% |# m
還請女神理解- J3 X0 n. J" n8 T4 ^7 m2 _
4 |# n9 D$ `7 ~7 H; x1 O; H% s
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-29 19:43

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部