奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題( t" v# S* C! u' B4 m! |

" {2 |/ d0 {& F' r0 {這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜8 m( e7 K& L$ L, x$ U4 p; b
  v9 }2 q6 h* j# F& H: o% l+ k
反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?
( s% R4 _3 _" d+ @% z+ E
7 z3 k9 m  C( }; b" l, P他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢4 [& P* y2 K$ N9 `7 _0 O

* c, {% O  U) S- V1 K  H那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了6 E9 k+ q$ e* n; |7 H9 ^4 |- x

; v$ w$ j- ?/ k+ k+ V% g. y& D! L中文化大大們根本不需要在意他們的言論; @* \! v8 R* x$ V8 T
! C" _' f) G; S' ]! N0 i8 M
加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack ' l' l% e. I; O4 o" `% d

6 A1 H3 B) o' J+ S) D0 Y; R( N8 F: A7 }; `- b
    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常( P' z7 L* B# S  s4 J+ ?3 x6 A" i
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題
; v8 L& i( W, B6 o) ]& k4 u3 y5 ?# Y7 z
請提出更大塊更好烹調的牛肉
6 ]9 @) k" x2 M3 W$ @1 F5 `/ K, j) u$ _
讓我們看看你們上的菜如何6 Q" W$ [0 ~/ d+ H4 w. |8 x" h
- m  F& T  e. o
要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
- M  `$ C, c" I  [. T" b這麼辛苦無償的翻譯!!!
4 k# _# ?, y6 z大偉人~~
0 U, b! Y- Y4 j5 S# e9 `7 X  F8 b& X% W& a! q* b
抵制的那些人..不知道在想什麼XD4 T% P1 Z0 X4 a6 K, I* q
會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)) ?* K! G) @! F1 ~8 G7 N' O
龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了' k6 t; ~/ s4 I" i' j" Q7 `* {' p. L, b
我想先翻資料片應該是因為這樣吧?
' r4 _7 A+ d3 k抵制的人.....自己去翻吧!!7 Y( ?4 b8 F: ?2 ^  @. g. |: `

$ _0 |7 k$ h% H不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~- J9 O& h5 u& @' x
期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,; [% Y, ?0 ~+ Y1 t9 {) q6 G
一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,2 n9 Y, K- K% v; b
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@
+ H: y7 B6 e( W/ w. r/ g做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~
: V2 i, \# [) F加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯 # \7 w' H& r' j3 T$ v
% Q. F' X2 M; b9 G1 r+ M3 d" c
唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
2 [9 D+ S, v( Y  M' o7 v' i8 R5 m不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼
2 W5 m( Y8 }4 M% [! B真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)" j" @; e& \$ `7 d( f* e( j  n
想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子
; w' z" O  {2 k3 c% U為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題9 b, t( D& G" v5 }2 c
為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生7 r9 u9 Z6 z% k; v8 Y2 Z- F: A
現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!
% \6 `: o% s+ v" B6 t  b) i0 O# w, W) V0 Q  \& s* J9 ~
老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快; g5 m9 V0 h, g
翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!7 O( E% U% U6 N7 H, v! I7 T2 z
感謝翻譯的各位大大..... 1 }) Q. M1 s2 b. P
加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
1967 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!
9 ^1 h) j1 `+ X; ^: ^. t這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!
3 X! h7 T2 }6 r" `與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…
0 D5 @0 P0 t- i4 C$ V不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!
6 n* b. t. E( r2 Y不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
7 N. {  q. z! a- [, n& m如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…6 A' v( U: i; w% P5 {( ?
批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…, p) @/ v; F0 n& L
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
4 [; L7 j) w2 _$ P  O2 B如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。
  \3 [) r, D5 G- z- v1 E: |就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。3 B0 y$ m2 X. _: {( y+ u
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
; ]; r3 i: D" F9 z, L7 ~1 g0 J就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出
( }7 s5 y, L5 K' z+ m; j+ u也感謝網站論壇的辛苦維持
1 f8 b4 r4 U, |4 p我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)' e: h2 I/ s+ s5 L& `
我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已
, ~- C! ~% |1 p3 e' Y) O而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想
$ Q. G" L; D. I6 a好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情6 n: W, }8 B$ r
謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人- F- e1 ^3 a" B+ W. B
0 g- [8 D5 O" C! p. i, _+ b
真的那麼行自己來翻譯看看不就好了* N7 M( O6 Q% e# `2 U; o

' d3 u2 n/ g" m* f" E不出力又喜歡唉唉叫% U1 ~: ?9 H6 h' I: J# u0 J

9 D: ]5 H6 i: H各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
7 v" K( x; a! J0 p說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
9 d5 u  G) E; T也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們% N: Y" M, L  V6 l( M
敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
+ s' J0 n# ^, E# e  K% p% p! C不要管它了...
" g9 P: `) B" U整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...! r  H& O( K, [+ W/ K* [4 Y+ m  s
吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)
' r, P. ^5 d9 n+ B' u
9 W# ~7 p9 f" A# i- ^& K2 c語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。$ Y+ K6 f0 x/ Z  X7 C& B% ]$ Z9 o
0 W' X3 A; \" H) N* q4 t
啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣,5 f3 {9 Z; U9 S! B
0 U- n. o, ?$ X, J0 u* ]
會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北* k. m2 {& c" w" D+ l- x3 @
$ M- h; I/ b) g1 k$ W
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲9 w0 J$ q! N- l$ d8 ^' w% `
7 k& ?2 g) u) _+ {/ x! s
多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~
7 {. W! `1 k3 e* @- ]4 T
* ^; I+ s1 i2 ]/ h. Y, c對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
/ f: {" x9 Z  r# a4 A, P也難怪中文化一直都是少數人在玩' F2 y. G5 j9 j, Z/ b

) Z. t' p. I# A! W5 J那些對於下載方式有意見的人,8 C0 U# g# x4 g2 a6 `
要不要自己來做做看?7 s- m+ Q- \- r0 G. b! F; T
, u* g+ h9 F9 A2 Z
嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-3 05:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部