) a% f5 O7 u& u) T% ] n8 u- z私心,& h i( |# i" I0 i
接下來,是米桶目前所翻得. 6 w* T/ W& n3 q1 `翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.4 Z& r# m! g0 s
盾劍士下列4項多出來的新技能! ! Y: x b6 e3 N( @( U& F4 Z; ~米桶不會用圖案上來,(<< 很笨) % e: ]. o O: q, Z2 `7 ~+ J. K如果有人可以,麻煩幫米桶一把! 7 q" x1 ~( s& Q# x---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 D/ [: e+ t* y9 D. aJuggernaut 6 }* @2 \1 ~& i! k Y" {( T- S O: N0 c. G& i5 v1 U& q9 ]- c
A powerful physique allows the character to knock aside any enemies " D+ F! R! v+ \8 F) O. a4 G, w' Gwho are in the way while this mode is active and the character is moving . , k2 e+ p, o3 G* Q' T& Z2 V& a
Each knockback drains a small amount of stamina . 8 x0 m$ Z+ g! J+ b3 ?" i( M3 c! q6 |$ L. n: y
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.: _ v% I3 @1 e$ o
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 d3 G7 f0 n4 l0 f6 ?0 M$ C; q
Carapace; J4 f+ x/ c$ Q9 L: f
, X1 A* C* K0 o' r: `
No attack [gets past] this shield completely. 1 H* V' L' F! F$ K+ M7 HFor the moderate duration, ) `, p! V% K- ^: S% \% A& iall damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier. 6 m* R; a. z$ F{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage 3 G# ]6 x5 K7 ~- D3 h
for the first half of this effect.}8 I( g0 T% l! w* w& M
3 @: [. G* c# y' v: N. y' V從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,4 J% C* L' @9 o( [ [9 Y$ \
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.. E* W( T# ~8 z0 |: {1 {
{當擁有Bulwark of the Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}+ O* D% ?+ Q- V2 V
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- " d, @' `/ B- X/ D8 \8 B7 a. o% F' oAir of lnsolence + l- }# r& `0 t7 J 0 C* L4 X/ l- D: m l' ?4 q- d7 sWhile this mode is active,3 x P4 K6 ?" u; V- a4 H
the character adopts an intimidating posture that continuously draws the attention of nearby enemies, * M: }" }5 t. e1 Z8 r
[ consuming stamina constantly. ] 6 x3 a1 u! u% Y/ `4 T$ ^
+ c) X. n/ ^, _% l; e
此模式開啟後,3 v" T) m- }" `5 M. g7 b- Q: S
角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意, / P/ i& j- M! a; @4 d( I- J' P. o& b[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.). F: v! @, e7 Q+ l2 m7 @- J
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------) e7 Q0 _: b# ~0 \" c% h' k3 _8 O4 L
Bulwark of the Ages 6 f& q7 \) B; L! H7 @# d9 _2 a* ], }/ c; f" M7 [% P+ M
The warrior is one with the shield. + c5 k4 ]9 z& }, C& F0 b( I1 e" z
this talent improves the effect of Carapace, 7 U7 j9 y6 G% G% Z" w2 d2 Znow making the character completely immune to damage for the first half of that effect. 9 t* h1 o% I# n + p. ]! u* ?, B$ ]讓戰士擁有保護障壁.9 y' n% H! Z2 G" `" l
使角色提高了外部防禦的效果, " t. f0 |+ J' M. Y' Z7 }5 U現在此角色不會受到之前技能的負面效果.# U' Q8 V! h8 T
(Bulwark of the Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)5 m# U4 x; {5 N9 s1 @0 L W
4 U! c$ f' f! h. C* G% R----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------, B, @* p3 x, [& M4 n8 y
心得,# E' G8 a) S+ |" `. f3 W2 `
再試著理解技能的時候,/ v6 e, F" U' z
用序章的主角點技能測試後,( C- j+ K3 W* H* o
感覺真是趣味十足! ( w* R2 c; ]: H" x2 l, L% l9 JJuggernaut的技能就像是台火車, k2 n+ @4 ^1 D7 ^6 H( `) {; R可以撞倒所有看到的中小邪靈,* p t0 |& H9 ~- D$ g' r$ E" j
但是遇到巨魔後.... 9 n, b- Y5 @9 T. o$ G米桶就投入牠的懷抱停住了(? 9 c$ r& s/ g7 q7 O; S / N3 D( t4 c) h8 [& f5 M1 t) S: b8 O) f% A4 Q2 `! [/ D
總結,; L, Z d, b* j9 f
以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!作者: HauntingEcho 時間: 2010-4-26 00:24:25
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...7 q& d& B q4 f- \5 _) _
9 K8 I1 v+ z! H* o% j v5 g
Carapace . K" S. l6 `0 d* ~0 A. [ 1 T/ k7 o6 Y* x" Z6 h% g+ `No attack [gets past] this shield completely.+ |! l2 l. g* R
. i7 f8 w3 M) \% f/ [0 \, _
For the moderate duration, 6 ^: O# f7 d$ e) q/ ]" d# ]! Ball damage is reduced by an amount proportional to the character's constitution modifier. ; j; y) R7 H$ O2 e" C2 p{Bulwark of the Ages improves the protection, making the character completely immune to damage 6 B" _4 `8 j" m# J
for the first half of this effect.}1 w1 V3 O2 ]. z3 i! M0 c) i. \. w
* N5 E s4 e4 y. I+ [ D
攻擊無法完全穿越這個護盾。% D8 l5 l% O6 ~0 w# A
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。 5 @4 V: a$ ^, O2 @0 |- g9 a{當擁有Bulwark of the Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害} , P9 X- M$ _6 u: O----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6 D6 A5 I$ _: e1 C