奇幻遊戲社群

標題: 資料片名詞表 [打印本頁]

作者: hela    時間: 2010-4-25 00:42:08     標題: 資料片名詞表

本帖最後由 hela 於 2010-4-25 00:58 編輯
% ^2 O- H8 \$ ]$ `" r9 D% w: A$ }
; a0 e/ ?: `6 C7 T3 Z' r容我慢慢整理=0=||2 h( _" O8 a6 r# E& j

" u8 P4 y/ {* O9 L2 u0 G人名--
8 {! \! b; J; c7 r9 H5 q6 G' IVelanna:瓦拉娜/ k7 y! w6 Y1 E- K  A) p* v- R0 d
Sigrun:希格露恩
& J' s0 d, K% S6 u  z/ Z& bKristoff:克裡斯托夫
3 F: ]  C" _# G2 v9 N8 y& e# jSeranni:瑟蘭妮
5 z0 x0 v( I9 K2 A+ h9 |6 vArchitect:締造者$ U0 D7 x, H& E$ k2 \: T/ _
The Mother:母親. t+ |: O8 _; o) f" L) W
Justice:正義
5 a  K8 s/ F- ]6 DAnders:安德斯3 i, V% e( S9 e- P2 M. p0 L+ |( J+ R
Nathaniel:納撒尼爾
6 P4 Y/ k4 i3 u" TLord Eddelbrek:艾德佈雷克勳爵0 o! a% D. v6 y+ F" j
Bann Esmerelle:伊斯麥羅男爵4 w( Y$ M: N# Z
The First:首席
0 f. \# q# |* m$ r1 X9 N2 VMhairi:梅莉& t2 D) C4 _3 g, M& M
The Withered:凋零. q, h, A# p  u* H+ i% L
Seneschal Varel:瓦爾總管( U, ^" @+ x- n* H9 c% v) c: j
Captain Garevel:格拉維爾隊長; g1 q- H6 h# a2 {# c! L2 B" u% k
Mistress Woolsey:女管家伍爾茜
6 \2 Z) q1 J' [) J# uKendrick:肯德裡克: g" }5 Q& t4 P3 V, @
Merchants' Guild:商人行會& y! g' W1 W( g8 V2 S
Dworkin Glavonak:德沃根·格拉納克
5 p, e7 a3 E: x# q6 q% z5 I) AThe Herald:先驅
. t3 q, _9 F7 ^8 {* DLord Guy:蓋勳爵# U2 N9 s; }+ G$ ]
Ser Tamra:坦茉拉爵士( W! d! P! @; B) U/ g; r" y
Sergeant Maverlies:麥維萊斯中士' C# ?! S* U  o& k. v" L
Voldrik Glavonak:沃德瑞克·格拉納克' e/ d& M( r# q
Master Wade:韋德大師+ x/ \  W- L+ N% n: U5 O$ X
Armored Ogre:重裝食人魔% E; C! P& D8 ^' x
( X. \6 T: K8 t8 W
地名--
' m" A/ F* {4 m6 A4 w, y0 F+ j) eWending Wood:溫汀森林
6 o+ o' C& Z) [Silverite Mine:銀礦場
! x5 ?4 |. x( V8 c' ~$ e& QFeravel Plains:費爾沃平原
! ?/ ~" `- m- [$ r6 @Blackmarsh:黑色沼澤4 [4 r% Q, C  P1 D4 u2 }2 ?/ B
Knotwood Hills:納特伍德丘陵
) N' A/ R; M" l0 e0 TKal'Hirol:卡爾'瑟洛
, c' H" m9 F* K5 k2 `! XVigil's Keep:無眠要塞
& f% H" L) H3 A1 ~: e7 F. k5 P9 mAmaranthine:艾摩瑞辛( Q$ f; j. I3 [  ]4 P
Forlorn Cove:被遺棄的小海灣
2 |4 C6 D+ H+ i% ~' I9 {3 {/ j/ dOld Stark's Farm:荒涼的老農場
) S) p1 |6 m: n3 q6 l) KAnselm's Reef:安瑟姆暗礁
/ O" b# ]- S* m# HThe Crown and Lion:王冠與獅子! l: `, l3 H* |7 f9 W7 L' r# G
Chantry of Our Lady Redeemer:聖母救世主教堂
作者: beta400    時間: 2010-4-25 04:04:00

本帖最後由 beta400 於 2010-4-25 04:07 編輯 ; w( T  }* I! A1 v* \) x
1 W; F5 h. r0 Y3 D6 G# O! k! g- ]6 A
響應Hela大人整理出來的地名...小弟來補上中文地圖! / L' B) ^1 n3 {2 m# v' Q

+ ~& X8 V! E: Z- [# [關於地點翻譯, 請Hela大人及各位高手給意見 (資料片我還沒破關... )...我會再更新地圖~$ v' q9 ^. p2 h4 W9 k* o
/ |) [6 b: f0 e! i, J% S
(如果企鵝不介意, 可以考慮收納入中文化包包裡 )
1 @8 z: m7 I2 y3 P: z7 q. L! B
$ j, h# c) A' x3 t1 ]5 U
0 j# i4 O6 d/ c* V目前未確定的名字...
- }" x% y- \$ m6 ?  T% nThe Arling of Amaranthine 艾摩瑞辛領地 ?   艾摩瑞辛?  艾摩瑞辛封地?
5 ?3 Q# H3 Q. L7 zThe Pilgrim's Path 朝聖者之路 ?

6 r7 [: s7 t+ I8 Q# Y1 c( |Free Marches  ??! V# r3 J- I( J0 j" x3 k. O
Tarcaisne Ridge
$ |* p2 ?9 H* Y8 e; ]6 G  R& fThe North Road 北方公路? 北方道路?. P' p$ u8 }( b. u+ w1 x/ h) |
Aralt Ridge
( ]# s. k- S9 y* @- ]1 C! C" iHafter River/ I8 B1 B, o8 q1 Q6 `" a
Brandel's Reach$ r8 H! }9 M: P
* k8 q. w" G8 s' Q- \7 T$ z
部分完成的中文版:; L; ~# H- N1 _( f
[attach]781[/attach]) A5 Z8 Z$ r8 Y* x+ |+ ]

- u. @9 V0 J; s8 b( Q. \英文原版:+ h: O& e% s4 f* q& l
[attach]782[/attach]
作者: xliu    時間: 2010-4-25 08:09:40

我覺得很好
& e4 [2 Z: }6 [% u! v
  X/ M/ M" ^# P' E/ K  K) ?不過手邊的TLK檔案! d4 k; q( Q/ D* b# R! ^
  ~) x) M, j* |7 s4 a
要修改的蠻多的喔
& r8 |5 }3 S  e: {$ K) Z0 `
0 O/ U5 E' }2 C9 Z3 D2 e
/ u, u2 Z. [3 G& O我看我這邊整理好後還要花時間重新校對
作者: 冬風    時間: 2010-4-25 09:34:23

僅供參考阿
% D9 x  l, ?  |
8 a$ C& A( u6 uFree Marches 自由邊界
% u2 K5 R, u$ GTarcaisne Ridge 塔加斯尼山脈 有人之前翻的6 Z# u; ?/ q6 ]# o
The North Road 北方道路
3 m8 U# v! {/ E, o: M7 LAralt Ridge 阿拉特山脈 一樣是之前有人翻的! a# t) m" D) X
Hafter River 哈夫特河 (hafter 是德語名字耶)
0 r: E9 e# K; O" ^% \7 TBrandel's Reach 布蘭德爾半島(亂翻...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2