奇幻遊戲社群
標題:
資料片名詞表
[打印本頁]
作者:
hela
時間:
2010-4-25 00:42:08
標題:
資料片名詞表
本帖最後由 hela 於 2010-4-25 00:58 編輯
' H4 W' Y# s9 \' A# m1 X* X% O+ ?1 z
7 M; m/ D$ Z8 [' d! b+ X
容我慢慢整理=0=||
) }# ]# N/ k- M0 T( c
* [# B J; N' x4 M2 \0 B: p
人名--
) O" |* Q0 P8 l' m
Velanna:瓦拉娜
* z! h" s1 L& L g4 ~
Sigrun:希格露恩
- g, C9 I! U7 T. s2 Y7 U
Kristoff:克裡斯托夫
N- p8 w6 r2 Y9 e7 {$ S
Seranni:瑟蘭妮
d l) ~2 U# K0 K4 [& w% B
Architect:締造者
( |) e/ F7 Y% ~5 w
The Mother:母親
4 y/ f% o/ i8 f; {, \. z
Justice:正義
b) l! p' i9 Z! F% w7 Y% r
Anders:安德斯
5 D% Q* }/ Y, Y6 |1 J
Nathaniel:納撒尼爾
: D: W+ t3 u( b3 t/ U
Lord Eddelbrek:艾德佈雷克勳爵
/ \* f; I& E3 H7 G' t- P
Bann Esmerelle:伊斯麥羅男爵
9 R" c3 |$ j& s% H6 B
The First:首席
0 ^2 M7 E9 {4 `' V$ Z
Mhairi:梅莉
$ u/ V# e& u) z; a" t# I+ A% [
The Withered:凋零
" I! ~4 P& S$ y2 O1 C* ~
Seneschal Varel:瓦爾總管
; ^# I D. _( J8 I
Captain Garevel:格拉維爾隊長
8 l3 l- B- Y: \5 A. T
Mistress Woolsey:女管家伍爾茜
, j6 r, I4 v5 a. a. L7 g ^6 G
Kendrick:肯德裡克
, O' S0 k% e, S) H
Merchants' Guild:商人行會
5 Y$ B0 c* [/ b+ u5 S T
Dworkin Glavonak:德沃根·格拉納克
$ \* {! Y" Z1 c R4 v
The Herald:先驅
. J' c+ M$ N4 I" ^0 X% P
Lord Guy:蓋勳爵
C1 [3 ]. z- P; M. N
Ser Tamra:坦茉拉爵士
- ^# T% T, s/ q- f
Sergeant Maverlies:麥維萊斯中士
( f1 r3 I3 y6 s. G; Q/ b3 t) N
Voldrik Glavonak:沃德瑞克·格拉納克
9 j) ?1 D# d: w7 ^& b- [6 T
Master Wade:韋德大師
7 I) M3 {: W+ Q/ {, c
Armored Ogre:重裝食人魔
5 ~0 V1 n/ `+ P1 P) e# L
+ C# u) j: Y8 z |# B' n" f
地名--
+ M" B* _, x; J; G, [7 N9 l) C
Wending Wood:溫汀森林
. e. @) a8 @! G% B* J
Silverite Mine:銀礦場
' h$ Z, a" } R- y/ Q3 R
Feravel Plains:費爾沃平原
6 P7 U$ f% F, A5 E+ v: p
Blackmarsh:黑色沼澤
6 P; e- r1 N7 Q. U( Y
Knotwood Hills:納特伍德丘陵
3 z; }6 h0 u k) i+ ^
Kal'Hirol:卡爾'瑟洛
0 _0 @* C z+ I2 n
Vigil's Keep:無眠要塞
7 r* |$ b/ s* }% ]( Y" ?- U
Amaranthine:艾摩瑞辛
6 o( G1 X; M& L( d- t# z2 y
Forlorn Cove:被遺棄的小海灣
7 t: t& ~, {: ^
Old Stark's Farm:荒涼的老農場
* ^4 s7 O- T% o1 U$ O5 `4 m; {! E
Anselm's Reef:安瑟姆暗礁
, Y% F+ i: l' E! w
The Crown and Lion:王冠與獅子
4 m) Q6 y* M2 t) i
Chantry of Our Lady Redeemer:聖母救世主教堂
作者:
beta400
時間:
2010-4-25 04:04:00
本帖最後由 beta400 於 2010-4-25 04:07 編輯
. [6 q# e7 X7 o
# _" B. V [; k: Y- c
響應Hela大人整理出來的地名...小弟來補上中文地圖!
- [1 L4 n0 ~- q5 b4 D9 h
k- U& n9 M/ J7 ~/ Z$ h
關於地點翻譯, 請Hela大人及各位高手給意見 (資料片我還沒破關...
)...我會再更新地圖~
9 v) u& v* Z5 j9 [' R( }# ~6 m
. P6 w/ Z9 O, o3 e* ^, H
(如果企鵝不介意, 可以考慮收納入中文化包包裡
)
$ {7 @6 w1 X$ Q8 C* I* O7 m o8 H
. K/ Y' G- M" {4 |
1 r- s+ Q$ @' u% Y2 N$ m: _/ ]
目前未確定的名字...
( Y* p( D' K$ B: x& h. D3 N
The Arling of Amaranthine 艾摩瑞辛領地 ? 艾摩瑞辛? 艾摩瑞辛封地?
) [2 H; Z! m9 C, Y9 @ ~
The Pilgrim's Path 朝聖者之路 ?
& D. r' L+ D: P/ I' U( a4 x
Free Marches ??
) J% {: p7 X) c; V( [
Tarcaisne Ridge
! x* i) h) b7 S& _& D0 ]2 r
The North Road 北方公路? 北方道路?
. Y! m; C0 W# g
Aralt Ridge
! a3 b: P6 v: Y( L, |8 N8 c T/ y( v
Hafter River
1 v3 J i' T( c- T# |9 n7 c6 Y
Brandel's Reach
; U6 t3 U0 @5 g' v$ M1 v
7 }8 B( a7 u+ V
部分完成的中文版:
6 g% ]! Q$ T9 {& c; P' C
[attach]781[/attach]
' u9 o; F) V# [' m& L
: Q7 p" Z) g7 V8 R; z
英文原版:
' @8 V7 ~# u/ v& ^6 c x' G
[attach]782[/attach]
作者:
xliu
時間:
2010-4-25 08:09:40
我覺得很好
& @: C* C$ @0 ^
% M R' F% Z5 J2 Q/ N1 X
不過手邊的TLK檔案
4 a3 F6 @7 {+ L6 @- B
& r% ? m9 q- k" Y& h2 z
要修改的蠻多的喔
, ?: @% M2 d. X$ n& c! w8 F4 M
, O4 m% K1 x$ K! N
$ E. J& U; ]) U# ]
我看我這邊整理好後還要花時間重新校對
作者:
冬風
時間:
2010-4-25 09:34:23
僅供參考阿
( w4 s% D; j2 i0 h
3 t1 H8 H b! z& m+ l% {9 c
Free Marches 自由邊界
, J, Z( |" V! z0 l
Tarcaisne Ridge 塔加斯尼山脈 有人之前翻的
* }7 r4 i- |1 n0 i* Y; q
The North Road 北方道路
* Z0 I% v: q+ q- V/ n
Aralt Ridge 阿拉特山脈 一樣是之前有人翻的
1 A! Z. ]& F# e" c$ p
Hafter River 哈夫特河 (hafter 是德語名字耶)
# }0 M* y: L, G3 i
Brandel's Reach 布蘭德爾半島(亂翻...
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2