奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
! j4 z% ~, [5 ?2 t, j. K7 l7 r8 D0 C4 |; S$ d3 {1 h& U- i( v; S
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
$ \1 R) O3 y$ Z( B  W; h. l0 W, A
感謝K大提供,仍有許多未定|||b+ U$ B. Y( w, `1 K# a% @8 }
) O0 _( G' e, F) Q- Z* T
Antiva是西班牙腔
% X$ O6 m: H6 i: ?: E2 s+ c& Y
Orlais是法國腔
% i& p- T0 ^4 ~) g% R6 m' W  |0 JFerelden是英國腔, N" Z# R" q6 |( e; q
城市精靈是北美腔# S4 E' @: @, S2 s
達利許是威爾斯腔
' {8 D7 Z0 H; }" q0 X; v3 V矮人是美國腔(連俚語也是)
; v5 a% S5 U; n5 k/ h* V7 {/ X
9 d+ t7 u' C- U2 |: L' r目前在校正某些不統一的翻譯,9 G4 q( y6 |6 y% G0 a! e7 U
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
# _' L; ^: I) Y5 N% Z1 M( b* j; J9 c1 J6 C$ i# O! Z( F
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
( N8 b( m2 k6 n" Y/ d. W6 h能請keppekinosha大補充一下嗎?, g( B6 X1 K. P

: t1 o8 B: n2 M6 U* q一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
5 I5 \% \5 @- I" w' b6 j
. {: F8 l6 t6 p( w2 h* _0 R( k& o8 E

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 ) k7 f1 i5 S% i8 l
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 4 L6 b9 ^5 d: G) e) B, V' o( l& T
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
3 W8 o  F* {$ j$ v* G! Z
# o$ ^0 B9 z, W( q. J% S3 {感謝K大提供,仍有許多未定| ...
8 G% ]" Y  [$ x, A9 |7 B
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。& e) F* e1 v7 Q$ W) l

1 U5 C) b+ C4 `7 G1 \; a3 d  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
2 d( L1 m$ P6 n0 F2 j% a
6 g# V# m# x; i魔人   Hurlock
/ {2 r, d2 N: Z' G6 g) V) g+ E7 W矮魔人  Genlock
3 y2 H* O% ~2 @4 r) I- a9 K尖嘯者  Shriek
9 c$ q$ O4 _; a9 N. v巨魔人  Ogre6 F' _1 T9 ^+ ~

2 `$ p! n9 t; R. y$ B  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
/ O# z) v) Q; d* i, ]' `
& f; N) ]+ v4 V4 X1 f  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。, y) Q% t# r0 h; B4 b/ t8 k' A
* C- z& u: G# c+ j( h7 U8 b
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
7 V' q$ `4 v* _- \8 f# q2 H: c% `0 T4 n7 x5 W6 g
" D) c* h+ w' s# |
% P; P8 l* B. f5 w, s" S

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
" y1 s" B7 L" D* J0 N4 L1 g( ^. h8 o. @% ^6 {! s- J
回復 keppekinosha 的帖子3 I; _* K5 r9 ~0 J; a) d
8 d" V+ U1 ]4 V6 \+ A5 [
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。( d; H3 |9 ~" ?8 L

$ r) p) n& J. P) I# e; _: M喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
% n. K: E' H" K1 H5 d, M我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
, d' K4 n  w. q+ s- j, G' M只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。4 A+ o& t' E) }+ m0 J# ~: L. ]+ m
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
0 k; b8 F; o2 F4 V; w
/ O, |" J; X% L* R當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
) P9 r# V  t2 w' U1 T4 X2 Lp.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,+ d2 k  Z% t* F$ J
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
4 q% E* }* w2 m  C, T( Y6 H( L4 n" S, U! y( i$ r
不會真的是那樣吧?! B" z! b' a3 k. u
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2