奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
) H* \" X0 _5 _  c5 p; }# Y+ }
' M  B+ w) e/ t依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...* R0 W* Q, J, J5 x' n
+ H7 W9 r* J+ z
感謝K大提供,仍有許多未定|||b0 c0 q2 H$ o6 C

" L: l* s% }; N1 p8 W" YAntiva是西班牙腔8 K5 s$ ~: q8 |. R- m$ G
Orlais是法國腔  w' |9 r3 [& E" {
Ferelden是英國腔
. p1 R( Y7 B0 V城市精靈是北美腔7 |' X% A$ B1 S4 R, K) |2 u4 O  N
達利許是威爾斯腔; @% v* ~. A/ G$ |, M' \
矮人是美國腔(連俚語也是)( C1 p  s: W2 f( h- f

. n- f; X9 ~5 d- m/ X* V目前在校正某些不統一的翻譯,7 ~( Y* |4 e" H$ y6 H* C
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
  l( _6 t2 l& t- P
5 `% [( s6 w$ ?, U! K可是哪國是哪種口音我有點忘了...
! b$ N) h8 I/ c# `能請keppekinosha大補充一下嗎?
, V2 S( J' H; ~1 G: h. j/ g% z+ }1 {
. V* G6 y; {- X7 j- C7 }一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~2 o% p' i( ]. j7 X$ P
3 w7 R8 j% Q( Q' ~( L
% n1 k8 a: T! O6 B6 [, P

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
# P5 N( q. `) G
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
" ~% @( f& t4 @+ W# f依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音..." V7 `5 w3 ?' R0 M2 F$ q

4 F0 j/ u5 J, A5 i9 a感謝K大提供,仍有許多未定| ...
, ^+ W' O$ W7 e2 t7 [) [: m
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
- u2 d* _! X5 z ( @8 e$ O* p. ]/ p: x! z  @
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
5 i* \; e9 [7 |+ i' Z# m4 Y/ M9 N  f$ _" ~- z  h+ n. k( b. ~
魔人   Hurlock
! E2 E( d: k; v5 G# w" f0 `' \. V矮魔人  Genlock& o1 y' C. l. M9 A0 Z0 K
尖嘯者  Shriek
, z0 E7 \" X( L" N; a: u巨魔人  Ogre
9 }+ [/ f1 g/ }4 \2 }; \  s' R$ P
: C* K5 X2 v7 O7 u! v5 l  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
% X# _! @/ j$ t+ V# b) v; c6 s" h
/ q5 K  \7 k3 _$ k/ N  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。' T. L9 S  ]9 g* E: y
0 ^4 f+ i, E$ ^
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
1 @. q. }* m' D/ g4 g4 V
9 p6 W" k: F* q
# W5 f2 |# C' c/ ^6 v6 l: `: k: \$ H; [- z8 C. E9 S

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 6 _: [/ X& X5 B1 ?/ n

. F# e8 f9 v4 p& c  }0 ]6 t回復 keppekinosha 的帖子8 |- _* n5 h" h9 E
+ \& }2 Y8 x; p; g5 Z
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
; R0 c8 l2 m% \: c6 u
+ ^2 |1 u) y* R! J" Y9 R+ s9 o喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?' x& K* j7 X7 N. ?% w# Z
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,/ i2 q) L) ^% [2 H4 z( n6 G, D1 R
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。% W5 q: c- i' p4 ]( ^* Y
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解); ~( I) A$ V; G; S

, I( B; @3 c. S0 g5 [9 f+ q* P( `當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...& z# _( H! e* t7 R0 |
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,9 p" P( p) H4 @& o7 t0 T
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
: c# O( ]3 `' B
2 e& o1 X; ?; ^( n& R, }& Y不會真的是那樣吧?3 C& K5 a8 p0 m  x2 S+ p' _, h
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2