奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 $ Y6 I! [: {% }9 a2 v
  d- h7 [6 d4 t0 d0 u; t  ^
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
' V) Q2 V- d+ c) n# K9 F
5 ]7 v% l; \- r9 w感謝K大提供,仍有許多未定|||b; Y7 k& S6 G2 P  X2 q

0 }+ }$ r9 [2 K, QAntiva是西班牙腔
1 I3 ^5 @9 i1 ]$ d4 X
Orlais是法國腔
. O4 J* i! o' ]5 K5 S8 wFerelden是英國腔
' l0 M! _+ a$ t  p% }# ~城市精靈是北美腔
# m" v9 n1 N" C3 }達利許是威爾斯腔
/ ~6 d- E4 r& z3 H! Y* W$ ]' [. O矮人是美國腔(連俚語也是)1 k2 _% [9 Z! @5 o6 O
7 F8 @9 ?, u2 s& j- @" R. R
目前在校正某些不統一的翻譯,
4 f# Q2 c% {& ?9 A) O0 J5 ^# L正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
% s5 ^# H4 t0 B/ ^2 X- @$ Z& r/ `/ {* y( |1 j% g5 }! y) T
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
7 C+ W' s6 Y5 h8 r, b9 A' d能請keppekinosha大補充一下嗎?  P9 w/ _& d; A# b# o
7 u9 ?1 {6 i8 T/ E( r/ w, m3 h6 e. M
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
4 d: P6 P8 M7 {- z$ _
  C5 _. I: g% `) A
8 F0 x& B$ `; g% F3 T0 i
作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 1 Q+ v4 ?/ ], x$ e6 B3 v/ {
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 . ~9 ~9 \5 p* b7 \& x
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
: v# {1 c: S9 u  o) O7 y$ A* F) ~8 e/ C5 j
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

7 c! t2 r4 C) R5 X/ T0 {  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
2 A; v* B7 W! I) N. R2 B7 ]
  j# C2 Z6 t* w! K! ^7 w# a  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:& r# m$ v, @- O
7 G& O5 T9 i% z
魔人   Hurlock8 u9 f2 a+ F1 l4 [4 ~9 r' P
矮魔人  Genlock- ]$ R2 [% |! W! ?, c' [
尖嘯者  Shriek
1 G+ h" `) Z: ?) |$ O巨魔人  Ogre" J: \: G! D5 o* Y
' _* D: M( P4 a+ k
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。1 S$ E3 ?1 [! O# s/ `( F# x
8 t7 Q* j3 k4 t/ H
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
1 c& z2 ~& ~) t/ z3 w1 S7 h2 ]9 y+ n# X( C: {+ B
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。! y- T& K7 T5 s+ r

6 [" i) P" p- i) d& |9 ^2 f% N) b6 X6 z- d' {7 I
# e4 v! _7 d6 m$ D' i+ \

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 / i7 [8 d( {' Z3 {# P0 \: T
- d/ I) h' m+ W. ?1 j( |
回復 keppekinosha 的帖子
0 _8 ?+ W! G$ r' t2 u  K% ^; \% J: a& A. z+ A" o
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。0 b6 l  Y8 @8 l" f
% y& o* y* @& k& x
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
* l  W. I8 E2 r( n我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
+ l9 z" V3 @" w' b/ t2 m1 @: k只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。: k. D8 ~" ~4 ~2 E5 B: C
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)* O. Y8 i) ]6 ]6 y# c
0 Y3 a( I- Z9 ~
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...9 J7 r# p+ d9 N% C: v% d( H; r
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG," m5 d1 [7 D0 H( W
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
9 l9 c  Z( A& M) w% s$ u- Y( v
; g; X  ?: p1 k7 C' {: a不會真的是那樣吧?- P+ t( n# e' G: F8 _" R+ k
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2