奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 ; L" |5 ^, {2 m8 P+ h. n8 V/ w' i

, @& \) p, g' U$ g依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...1 P" m- D% b2 P, _( ]4 ?
! F7 ?. h8 M' Q, Y9 y9 w
感謝K大提供,仍有許多未定|||b" g0 V$ L+ L# m: X1 o
9 J! O4 h! ~6 R' m) Y
Antiva是西班牙腔
0 ^, L0 }! W4 ]! Q' M
Orlais是法國腔# M  r' I" I! l1 d  x* }
Ferelden是英國腔
: M$ s  z/ ~" w' a( N城市精靈是北美腔0 @/ A3 f$ Z- Z6 z/ S" A4 r3 R
達利許是威爾斯腔
: M( Z% ]! k* P0 H: V9 u; F' G, e矮人是美國腔(連俚語也是)
) A9 m* g. Q1 \3 D5 D& \
" a8 o9 O% l3 V! ?& q目前在校正某些不統一的翻譯,8 a! m& {% t8 T$ m
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
  O" [: p; ~. g& d8 `3 B1 x% S" ^9 m. @7 G; @
可是哪國是哪種口音我有點忘了...# p1 p: W% j$ {3 `/ Y
能請keppekinosha大補充一下嗎?7 I5 T% S7 c3 h$ p2 s! m5 N
+ e% l3 J9 h9 B( g4 v( Z( y
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
$ N4 A% s  M3 o
) s1 D% z+ P0 j; k1 ]* G6 p' l$ W4 W' u) g4 K

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 * \* R4 b- v5 f0 r  a- e  N+ V
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
, q' m, u% u$ u( X7 X依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
8 v4 c+ l6 e: G& z+ L! S' w% q. y$ t
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
- s. h7 s% l8 R) o$ ]8 @
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。+ p0 E7 u3 n+ g# s, ^) C
( L/ `4 W, Q; P" p+ |( a
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
1 m! r; ^" \  \  `% T- R3 b; b( y& W
魔人   Hurlock# H4 @* Z: T8 k5 I% d
矮魔人  Genlock! |9 }/ B5 P9 P5 E8 o
尖嘯者  Shriek
- x0 s: r6 S) Z  @7 W& V巨魔人  Ogre5 v" z, I* u5 B$ ~7 t" V/ {. R
6 Y4 g/ a& }. H; |, Q8 X
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
  P& N) b; T1 c6 p% ~- w: J& R! D3 k# K" G0 l
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
# }; ^6 V& F: t: N1 P. L7 V7 v( q6 ~7 Z* H8 S
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
; W: j+ x( z/ s+ z
9 T( i. d5 c; {- A/ C1 P& B5 J' T0 k( m  H3 o. C9 [8 L  a0 y1 R
# ^# M* [! q$ O( o3 `7 p1 s

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
4 x! g  u9 l0 e) Z: C0 ?5 H: q( F5 n4 ~; ~  [3 p/ M$ Q
回復 keppekinosha 的帖子
: E. q' m; Q0 l8 R
/ V0 t/ g. H7 u* c2 ^3 i! h. \只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。) x5 W2 Q. m$ ]% |+ f4 T$ Y2 z' F5 q
0 C. U1 G0 f8 F6 q
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
9 j1 V0 G. j: d# M# g$ X2 ?' n$ l我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,$ i7 k- G* V9 a) I7 c. i$ P
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。% W% S5 B4 B3 \0 i, X
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
0 k  k  z1 [& P7 z* J. K3 d1 P
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...: I* ]- d1 X! ~9 `3 o- ]
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,
$ B, a  q: n$ w% J/ y1 W4 Q  @4 f戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
- r  p; G, M/ Z1 T: R8 o) ^
5 y4 l0 c- y% g. p5 \: _; w不會真的是那樣吧?
, r. _3 v- C9 o) M: b* w' v因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2