奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3 [打印本頁]
作者: eason001 時間: 2011-6-18 13:49:36 標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
本帖最後由 eason001 於 2011-8-29 22:11 編輯 5 O; p: H p; l# Y( z* T, p: t D
7 Z# j0 `8 J. Z1 f: b 本帖最后由 eason001 于 2011-8-14 19:56 编辑
) s" c9 V8 s5 ~/ f+ b) r
4 v P' h7 T0 p: L+ h; n! j本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! ! L2 \' D! f. z" s/ _
3 y6 V2 t( ^3 _; g; @: C, G
1 C" x; F1 s( `% I$ F- U- k( c& X6 b3 s1 V8 ^. [7 Y
【關於本站】
1 b y% e" X+ n6 A雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
. K! e# C9 g5 r) @# e" J5 L; P/ k
【制作人員】: ~9 U" X, T- ~9 ]. z; h5 ?' ~
雲渺灣·天邈漢化組! T6 E& p8 J4 M! r; s" i- I
策劃, Y/ x3 K3 E- U1 w9 E `* t# R
lijingxing、eason001) a8 c& Z5 K# u
監制* R# L, O3 H0 X" ?/ p* h/ f! {
TonyT、Jaicent
% {, K/ Q; Q/ O& Z技術
: x; b2 Z- X9 Z0 w/ ~& oURF0 b& Y/ B- C+ g$ r: }
初翻
% ~. J7 Q7 C# _: F' V Ddragonglass、Mr.Legend、kenjai、影隨燕飛、小戴、黑色吉他、alberten、6059767、tengxiang、toyuanye、loskit、夜葉、gbcaojiayi、cwwqq、c0、靈魂能力、guyan1zby、kellerman、korye、Mythcreator、edward5044、wangkkyy、cgx2211、黃胖魚、最佳遊客、saukopf、nds911、小拓、homsen、血色黎民、Jaicent、QQSF、isaiahzero、sdfran、鬼龍中尉、蕭蕭、風雪藍、vivian、老杜、雲緞川、遊子夜、大海與硫酸銅、chenyu9311、UndeadZombie、sashimizha、Tass、sir、handspeaker、Zmmness、西木頭、彳亍、小醜魚、sc、奧丁、yixian001、deneils、毒品. S, J; @: h: J) Z/ Y6 S
一校
8 T8 S ]. b3 l& J' n' \Tass、夜葉、無盡星空、死相、kenjai、saukopf、c0、saincteye、dragonglass、黑色吉他、wangkkyy、sc、guyan1zby、FreeDumb、Kellerman、loskit、老杜、小戴、MythCreator、alberten、6059767、sdfran、isaiahzero、Jaicent、來杯茶
% p2 f% ?, J2 @* D9 D+ B9 B7 T( E二校+ z1 r2 `, N' Q% q+ b5 r
栗子羊羹、Jaicent、大海與硫酸銅、TonyT、Loskit、fingergiver1 X: ~7 `1 k8 ]' u( u
三校
( O9 L9 |( e4 k. b0 _栗子羊羹、Jaicent、最佳遊客、百年孤獨、tclzcja、c0、六弦之首·蒼, i4 Q7 l8 D0 ^. {8 K
DLC
$ @% y* L& h4 m/ a* K栗子羊羹、黑色吉他、最佳遊客、c0 、ca王、大海與硫酸銅、紫雲飄雪4 W' p5 V$ L `* P3 {' }
封包- I* M- s& ~# V2 E! w
TonyT
' Z8 T, B K; B1 O美工
; _+ G+ h5 W# rxlibfly、YQ
: `% V& P. M4 |/ r
; b9 X* R8 S: `9 |【註意事項】
; ^/ N, j5 V& K1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
) a+ p$ g8 s z) w: R2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
' g4 V) }, b8 g' O+ ?- m3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
: j6 O- p# a1 l4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 / z8 n# P- {9 N6 f" N9 Y) m
, ?- g( z+ ` V" t【安裝卸載】4 k2 y$ L" w6 u m
1.本漢化適用於《龍之紀元2》1.03和之前版本,包含目前全部DLC。
8 W" ^% |2 _, }# h+ C2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。# t/ e! ?' I! d _2 `
2 I. F& n* W# k8 c [【遊戲截圖】
$ b% q) R- D: `4 {$ w$ Z! C, k3 ^4 y
# a/ r: D+ y7 V b3 A
* |; b6 h; o; f1 N' ^. |" P
' F% x8 {" T4 a, v- Q1 \6 H1 o$ A
: y# ~$ A6 x' k

0 L; y% v" ~- b! e
) A2 }1 ~3 l H) a7 ^2 n# R
0 G7 A5 x# n' ^- z8 T2 i* P
# l- I3 p8 I3 E4 `( [$ I1 a【更新日誌】; v5 w* r" }9 m/ N
1.3 L! x' M: @- p& L4 i
1.加入職業裝備包II漢化。+ Q' u7 [7 [1 K* `; ~. r
2.修正前期翻譯問題。% D5 s. a- I3 C Y8 K6 J; [
1.23 o4 M5 H% e$ F
1.加入新DLC遺產漢化。4 M. H2 u. k/ [$ ?* U8 R8 p) s
2.修正前期翻譯問題。
3 e2 |- Q T) a3.修正字體換行錯誤。- R. Q* l' U; S) T9 g7 L
1.1
" }3 m0 @+ u0 G; U& n {. V. t1.進行全面校對,修復大量問題。
! ^# r4 H- ^) R2.修正設置器漢化造成配置目錄錯誤。
) n% u4 t% |# @6 N4 [; [; T3 o" a& m3.優化字庫,減少書籍等花屏現象(由於遊戲本身對此類的強制大寫設定造成)。
' f3 I( x$ }7 H; X" T- G& t' D4.優化對Steam版本的支持度。
6 U# |+ m& G. l# n8 u3 I
( |2 g0 b" u% Y; r8 J* Z* g% P3 M【報錯專貼】
- U. ], n& Z) E+ y$ b/ a《龍之紀元2》漢化報錯專帖0 u. ?) R5 b& j) \. a+ y0 ]
2 B% S$ o5 D; t q【討論專區】
# ?0 F( U/ f- e% k4 |. q* g雲渺灣-BioWare社作品專區! e7 F6 T0 Z0 }1 S. `8 D; J+ C
" }2 N/ Q5 Y5 w【下載地址】7 Z3 D5 `) X- `: G# O
《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.36 }0 {7 I3 Z s6 S5 i
作者: LolaroxVerin 時間: 2011-6-20 13:27:41
本帖最後由 LolaroxVerin 於 2011-6-20 13:28 編輯 + f9 ]; b9 t, S; [% t6 f/ _7 X
4 U0 I6 j3 a( U. `! E那個...可以問繁體漢化的進度嗎@@(對手指
9 B$ N1 Y+ K% P還是繁體看得比較舒服...
8 {9 ~$ n) [9 a8 c0 _; L( w G9 }& R
; W6 _* Z5 m; M+ i4 H* T...好像問錯地方了?囧rz
+ }1 B/ D9 T% j+ m5 w9 v
作者: eason001 時間: 2011-6-20 22:28:47
初版问题可能还比较多
2 v! K* B+ O; @- h b+ m4 F; ~" V* O3 s) {; {: A
" Y8 h( n1 w2 {. \; Z1 \# r' }
: N ^/ i$ {- I! l8 S! {$ @
) R& n' S! z7 i5 U
" v+ C! t5 Z# Y, m
( T9 H: W }7 S( L5 o
+ f6 ?' B" y5 l0 B/ g$ s
1 ~: e4 O1 V* P* L
8 Q1 v1 G! ~$ ~8 U& i9 y1 M8 o. S+ d# i
要转繁建议等下一版。9 E. O" k4 f9 d( K
0 ]& M$ J: ]( i+ ?, _6 l
作者: ning 時間: 2011-6-20 23:51:48
回復 LolaroxVerin 的帖子1 Y2 M0 ]6 ^: T5 Z
7 N% c; m# k; M. \) D$ ^我的繁體畫面
; ~% S/ n! y' Y- o- p[attach]4285[/attach]2 e. ?8 `+ T' m, V8 n$ `
天邈漢化1.0轉的5 a& K) Z8 Q8 s; Q" n) v
另外3DM我也試過了1 m0 v" f# X. Z0 z9 Q( b
作者: fei23k 時間: 2011-7-21 14:31:07
我想問一下樓上, 是怎麼弄到繁體的?
! o0 n; B+ G, ]# R, x7 j我裝那個補丁後就全都簡體了
作者: fei23k 時間: 2011-8-8 09:47:27
To keppekinosha,
* l4 }4 W$ Z2 d) Q我不知道那野文字檔在哪個檔案呀? 可以詳細一點說明嗎?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-8 22:30:22
請問這是已經全部翻譯完畢的,還是只翻譯codex等我們看到的圖片那些部分而已?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-9 16:05:15
回复 wa94121224 的帖子
: [/ j: d1 q9 C' M D r& q! n& l: N8 \2 T# B. `1 N) f
奇怪,那我是有哪裡做錯了嗎?下載下來之後他的安裝路徑我也沒改就是C:\Program Files\Dragon Age2啊,怎麼進去遊戲之後除了DLC的文獻是中文之外,其餘任務說明等等都還是英文@@a
作者: eason001 時間: 2011-8-29 22:13:09
1.3
7 S j4 ]- E7 I: ?7 V0 X1 y/ R7 L 1.加入職業裝備包II漢化。8 {4 C! _" T0 |' ?
2.修正前期翻譯問題。4 ], R5 \3 ~ O
% i2 H* l4 N+ M% a L+ J9 u7 u. x% v5 _
$ x- `9 Q4 _0 ~& F; @
3 u5 V2 H0 `4 i" @/ z: `0 b9 L! J; ]/ d- W/ i, Q. p
3 D+ {( l- d6 e0 f
1 t a$ ]$ B0 j! p( d u
6 `. g% S7 @' j. [5 c5 U& {0 }+ z E4 R0 _% |
0 R: C2 H; U5 {: [! x& G- H1 _ L6 E7 R) \2 ?+ [
, {. S9 S+ R) l# O/ d5 e2 Q* z! K
9 w: e& A) T W; g# j% y
- x6 D' E; C8 I- x* f* Q9 w, m% c- ]
% E7 A) v5 r4 z4 ]% i以上
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |