奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3 [打印本頁]
作者: eason001 時間: 2011-6-18 13:49:36 標題: 《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
本帖最後由 eason001 於 2011-8-29 22:11 編輯 # O7 n6 `# R# J8 \; |; y/ E* r
4 y) {6 v7 z/ M1 h) |% H! x 本帖最后由 eason001 于 2011-8-14 19:56 编辑
# t6 k) N* s) w1 B* o$ {& M2 _ I @% R4 k6 `2 L+ W) _3 ~6 V
本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! * S5 Q0 [6 \3 l. w* v

& U; J& M8 h* d9 G, h, [, w M2 m. k
& B) p7 s5 d' }% G' F; G
8 A5 S! j# D. H% K【關於本站】
8 _+ D! s9 v, U H% J3 d& v1 ^雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 * D. ?& l$ J2 \0 J" l- |
+ W" m8 t, B* ?6 H5 e8 t6 k
【制作人員】
8 [2 v5 y8 G1 A1 c# R& `雲渺灣·天邈漢化組- ?& K+ F) H0 J8 ?. T1 h _( J! V2 }
策劃) O6 n1 u7 C- I6 p" t$ J3 i
lijingxing、eason001
/ W d2 `5 y4 l% E監制 t( N F; T8 I1 U* g
TonyT、Jaicent
4 i0 E. e. ^: F6 F3 ^) V0 Z技術% t- W+ W1 r' n7 g5 M" e% R
URF
/ C( n, m) r+ q9 S; R4 x初翻 M: D" \/ Z. b' I% C% x
dragonglass、Mr.Legend、kenjai、影隨燕飛、小戴、黑色吉他、alberten、6059767、tengxiang、toyuanye、loskit、夜葉、gbcaojiayi、cwwqq、c0、靈魂能力、guyan1zby、kellerman、korye、Mythcreator、edward5044、wangkkyy、cgx2211、黃胖魚、最佳遊客、saukopf、nds911、小拓、homsen、血色黎民、Jaicent、QQSF、isaiahzero、sdfran、鬼龍中尉、蕭蕭、風雪藍、vivian、老杜、雲緞川、遊子夜、大海與硫酸銅、chenyu9311、UndeadZombie、sashimizha、Tass、sir、handspeaker、Zmmness、西木頭、彳亍、小醜魚、sc、奧丁、yixian001、deneils、毒品- C( V# x! _! e9 |
一校0 F6 e& T! D+ A* W2 l# L
Tass、夜葉、無盡星空、死相、kenjai、saukopf、c0、saincteye、dragonglass、黑色吉他、wangkkyy、sc、guyan1zby、FreeDumb、Kellerman、loskit、老杜、小戴、MythCreator、alberten、6059767、sdfran、isaiahzero、Jaicent、來杯茶
v6 c3 E+ q5 |( r! `- x0 e二校/ M; u+ j+ j9 ~& j+ c( T, _" K" `
栗子羊羹、Jaicent、大海與硫酸銅、TonyT、Loskit、fingergiver
$ Y0 |& z+ W9 X9 B/ t( @三校; i8 V' y9 {; n; p( x, W: q& \! x
栗子羊羹、Jaicent、最佳遊客、百年孤獨、tclzcja、c0、六弦之首·蒼! w" n( o; h; v9 [2 ?) Z
DLC; g; ?1 w( I$ w% L: d
栗子羊羹、黑色吉他、最佳遊客、c0 、ca王、大海與硫酸銅、紫雲飄雪
& v' R! P' {* d" V封包
/ h7 {$ N2 s. b. KTonyT
( _1 I9 K8 T9 E. P( Q美工5 S. F1 p3 f( s7 J- D
xlibfly、YQ
) q+ `3 } Z& v$ A; ?- w% r, C, f" H: g7 K7 w2 g' h& [
【註意事項】
0 \# p8 ^7 j- t, K+ A1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
' A& T0 T9 J1 f2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。3 k: d, h; M ~% z$ V* c
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。* }/ z* u. e Z4 ]- s$ U# d& F! N
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 3 N: M7 K( Q# S
8 P# z/ m: Q% O8 z; ], q2 G" Z
【安裝卸載】& L: t' j" ?& ~0 H6 E% z0 ~
1.本漢化適用於《龍之紀元2》1.03和之前版本,包含目前全部DLC。
' r5 |; z/ R, k: F3 r. P+ D2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。1 z, f S4 y Z
1 [& e4 S% }% @0 g1 q【遊戲截圖】; x9 ^1 h& R# A$ I" s

# Y! S$ l# X1 R% \8 n) R* ~
; u! ]' I1 g6 k8 T9 K( m; f
, I; Q: T3 N( Z
! F! X- z0 i$ c1 e

7 H6 ]" n) G* K! f
* l' g% q/ u9 M" x. q

v: [' ~* h& m: p( _; s
) H0 n- h, p" ~1 o
【更新日誌】
1 Q: c( z# o, F1.3
6 y3 [$ @) ]( L; z b/ }1.加入職業裝備包II漢化。
) K; i5 D; N6 p5 ^$ w2.修正前期翻譯問題。
' ^1 q- d9 d5 K1.28 m% V/ V9 |( R% y/ l: l; E6 |* l
1.加入新DLC遺產漢化。
. _2 m. m5 {. x9 z( ?, ]/ s$ x2.修正前期翻譯問題。
1 n! U1 S! k1 j9 Y9 g1 M3.修正字體換行錯誤。9 K' ]8 P4 m: I
1.1' j% b s# t6 j" \, ^% W
1.進行全面校對,修復大量問題。
& B1 ]1 X& u- R6 l2.修正設置器漢化造成配置目錄錯誤。
" W |) F& J+ C" z3.優化字庫,減少書籍等花屏現象(由於遊戲本身對此類的強制大寫設定造成)。
2 }+ R- c/ ~, n2 i3 k9 }# ~4.優化對Steam版本的支持度。$ k) w1 x$ a2 x% X
" L0 u% D( _. ^- p& y7 D O# p
【報錯專貼】
# U0 I9 o: {9 G; n. m/ E) i1 D《龍之紀元2》漢化報錯專帖6 e# n6 C ?$ m
4 {3 a, }! r8 j+ ~+ U
【討論專區】1 r6 o' l) ^" `9 C1 Z5 y$ g* f
雲渺灣-BioWare社作品專區- d0 X3 c6 @& t2 Z8 E
0 B: Q8 ^+ [ |: Z6 M
【下載地址】, F, ?6 e) _- \
《龍之紀元2》 天邈漢化補丁 V1.3
% X* z7 S8 x+ C) T. Q% Z" D$ j/ G
作者: LolaroxVerin 時間: 2011-6-20 13:27:41
本帖最後由 LolaroxVerin 於 2011-6-20 13:28 編輯 , Y1 e: K9 z2 I* y
5 S/ |/ L+ B# T$ ]+ R8 G那個...可以問繁體漢化的進度嗎@@(對手指
+ U- F3 `5 ~* s4 E* R7 [還是繁體看得比較舒服...
" Y6 ^5 S; L1 k8 M \* y. }+ x
* a5 m0 P( o1 ?
...好像問錯地方了?囧rz
7 h: v& F/ I- Z1 y8 b" V0 s
作者: eason001 時間: 2011-6-20 22:28:47
初版问题可能还比较多$ q$ q% q! u' r* D+ b. r
9 ]( s! f. x" n! {, a3 f
" h, Y3 e' ^" t2 L5 @) ]4 i; W6 W" m' ~- D3 u( J$ [
\" \$ z9 V. |. r/ `: g; p! d
% O o6 x; c/ f: a
3 N5 j" d7 ?8 h1 O5 R/ Z6 }5 Z- H
* w9 {# N1 H% F S O; N0 k3 R# p6 z% Y5 |$ J( N3 ]( A: b+ F
1 N( q) D# b% x3 @: W2 g/ S7 r' B
8 l( y% Y6 A5 k: W要转繁建议等下一版。. i% {) O8 w `
5 z" n; w# l, U ]2 S1 T ]. r
作者: ning 時間: 2011-6-20 23:51:48
回復 LolaroxVerin 的帖子
: |$ d+ e. S$ a2 i/ C5 T: o9 I6 v( O) `9 F; s
我的繁體畫面( S$ V8 D5 w9 ?9 @
[attach]4285[/attach]
0 k" E8 h8 _/ p" `3 t天邈漢化1.0轉的
8 V) N* v9 a+ B6 L$ c另外3DM我也試過了
9 F2 `2 c8 g8 r2 k
作者: fei23k 時間: 2011-7-21 14:31:07
我想問一下樓上, 是怎麼弄到繁體的?' B' k7 r9 C) M9 i# a
我裝那個補丁後就全都簡體了
作者: fei23k 時間: 2011-8-8 09:47:27
To keppekinosha, * w% @! Y/ S6 O1 J9 w3 l
我不知道那野文字檔在哪個檔案呀? 可以詳細一點說明嗎?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-8 22:30:22
請問這是已經全部翻譯完畢的,還是只翻譯codex等我們看到的圖片那些部分而已?
作者: wa94121224 時間: 2011-8-9 16:05:15
回复 wa94121224 的帖子' L6 |: R* p! P
3 y; s& L/ H/ U4 o奇怪,那我是有哪裡做錯了嗎?下載下來之後他的安裝路徑我也沒改就是C:\Program Files\Dragon Age2啊,怎麼進去遊戲之後除了DLC的文獻是中文之外,其餘任務說明等等都還是英文@@a
作者: eason001 時間: 2011-8-29 22:13:09
1.3
3 y3 R" w9 p+ M 1.加入職業裝備包II漢化。
% N0 B$ [. N) e0 _8 Z5 L2 x a: ~ 2.修正前期翻譯問題。
& q" {9 n# u. U( ?6 I. Z# N. }/ u+ T
+ ], ~# ~/ h+ W; `
/ A- v# K' Y5 J$ O( I' P7 Z! ]
d6 j( U5 q# v$ M) x* v6 c0 ]- l
$ j ]$ s- j* c- b! U6 L
- g, w8 X9 z1 J. ~* s4 C/ `
: u U3 Z" J# X
' C. x1 f5 Z5 c. p. z. U& B8 \' i c5 M" B. L* D3 [
; V6 M3 s# f- m& I5 I0 T0 ~# e" L3 w) i% i. O: m
. h# d8 y" ]& C
9 `$ d7 K' D4 g k7 s4 `. ~以上
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |