奇幻遊戲社群

標題: 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11) [打印本頁]

作者: keppekinosha    時間: 2011-4-3 20:28:25     標題: 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)

本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 & F0 O$ e* l- l6 f) M

8 M6 l9 Z2 D7 x% K  l. }, K  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
, [# Y9 }# s" ], X& X, I; ^
  O9 {" J* k0 X# W; Q5 x  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)3 T0 k  z2 p) S4 |  h( ^% V- h
[attach]4195[/attach]
0 O! v0 k8 U8 P5 ^
( X' h+ \/ ^6 \: `- p[attach]4306[/attach]; v( q- b4 ?9 j3 T1 c1 Z
  m. y$ l+ C3 U% z: z
[attach]4197[/attach]! f2 w% L4 n$ U! a, g9 x/ K
9 F/ w4 y4 ?/ S3 n+ q+ d/ g2 L; G
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。# E3 P9 E4 a" H$ W
; k8 F" P4 L7 n8 K- _2 X" n

2 K; d; M, c! t; C4 B3 {
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
1 {; s  _, U( t. F$ F# l" w6 n  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
4 d( j+ A" J9 P. t. t  e
8 k8 i8 N7 g- Y& A3 d[attach]4199[/attach]
& e7 O' t) n0 [9 }, ^
5 \- L* t! g0 s; n! x# w
: [" B8 U6 H( v( e5 S5 {! @
更新紀錄:
3 c2 U1 G- n% V# d% z& ]
: F: c  [9 t8 |% v" G(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。+ w# g2 \8 Y4 J* r& p) c
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案8 @3 u( F) P0 K7 {/ @9 p
        (exe, xml)所以我重新弄過。
9 J5 N$ S5 d: X$ \+ \" h' I(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
( V. ?5 G- ~  c) A6 m$ P(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
( s) p: o' j4 j1 t3 t3 _. I4 S" G, F(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。# j/ I% G0 b7 A- }4 k
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。, [" Y$ @+ U! C9 I, P) S" a& I

作者: carlyuan    時間: 2011-4-7 00:10:59

本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 % ~) }1 a' x! F% X& l+ ]
6 v5 z% w% I8 B9 R: d  x7 h
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....1 C4 |. ], l" J2 ?

2 J7 y5 Y- K. g( \! b5 z[attach]4211[/attach]
: ^. ?! {5 b: [+ R( V( q9 ykeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
) v0 [/ m+ n3 k& I' L* z
# E: R$ E; N# D圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
+ @& {$ X9 j# y& I
  B! q; g8 E  r  A由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可4 u- z) B5 q' n8 G  L  O. n" E

. P' x% O: y( I3 B4 t' u& C下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點  B$ n, n) k% g
; g  [9 r3 a, j4 |, d# s  l
  r, b3 Z5 j: W& E1 Z
6 E4 c' T& t  p, u! \

2 {5 g3 k3 N9 ^
作者: carlyuan    時間: 2011-4-7 00:15:48

本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 ) c2 o7 Z) t4 {' a

- R4 D$ y7 K# O# u. ?怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~/ z$ n) k- Z! H% F1 e6 V: g2 B

  l5 Q: }  M8 Z, }4 a4 \還有啊不會翻得那邊,如下:( v! B  O# k  w5 A6 D/ Q$ T6 R

" f  m2 X7 g, Y" e$ jEnable this if you have a dedicated Internet connection.
) u4 _. E4 d7 |; f+ N
' F- ?2 m7 `* [) j4 ~- e2 P+ ], NDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??- L$ i' O! J2 j+ d

  o4 i, u  t7 Y- z2 f+ c( s: w來個人翻譯一下,我再補上吧

2 c3 J8 J7 h0 l. [

7 }- L+ X" {. _9 e( v/ [已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉0 e+ V# k' s/ A+ g6 A# x' H8 H

作者: bom30058    時間: 2011-4-9 16:01:17

好東西耶
) h  ^2 G3 G# o不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
5 f1 Y6 F) |$ y+ {/ C' D1 W! j不然現在劇情都看不懂
$ B8 P$ j- K2 W& o等一出來馬上就重玩一遍^^
作者: keppekinosha    時間: 2011-4-13 00:29:03

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
; r( y, L, C# }1 l& s, ?
. l1 E/ R5 G* e. i* J% `: T( C) y" D( {/ C$ }  ~
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
. y1 X+ N; P; @5 \. I# E
7 S' |! ^/ r& m' ]. W, v未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
2 P9 Y5 b4 g6 o# s! E9 Y8 h, h5 {$ P0 P' I
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?6 w1 O9 F% }0 u: j! m) @

作者: oa851024    時間: 2011-4-22 21:01:47

有了中文化實在是方便多了
6 e' J4 @1 q1 o( W& @9 E' N3 _原本都看不懂的劇情: w5 ~4 e6 ~  a- k/ x7 x8 L0 O
現在都看懂了
4 a8 T/ G+ U+ A' o真是太感謝了8 f9 l0 [; ?( d7 y

  G( u) ]: K: x. g
作者: love29jo    時間: 2011-5-7 17:27:09

要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我
作者: zenc    時間: 2011-5-15 20:49:45

謝謝你   !!!; S$ x) [( h, C5 _: `
不然我都看不懂 !!!1 U: v7 N. y1 ^# U' [

" C( J2 f0 j; I  V- j# J; r 那我就收下啦!!!
" ~/ H  i3 q( Q$ u$ F話說內容中文化 想必也是個大工程吧, d( ~- {! p, o
期待中~
* M/ l3 t- n; t: o; b
作者: keppekinosha    時間: 2011-7-28 00:33:23


9 Y' O; P- j" y+ j" Q: f" v  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
  P1 h9 z* N8 S* R! F( X' G




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2