奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0 [打印本頁]
作者: eason001 時間: 2011-3-3 09:06:14 標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯
6 P9 [3 @7 T" k7 \$ M
5 K: @% q+ R) r; S本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!
% A7 j9 {+ n+ v6 q+ H% j. s/ X# `) f

$ H0 P) N: n! j8 u
7 J( B- X1 r3 N! n# v【關於本站】: x) N; A& p, S3 G8 a7 P. E, w
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。
8 S% W t- W6 N1 M1 T3 C6 t+ c% Q: U: ], x6 |" E* ^
【關於本組】
- C9 P; |$ Y8 L6 l0 r天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
2 d/ X K0 s4 J; t4 O$ x. E% t: _* ?) P% i, j7 v6 y' O- \
【制作人員】
( T2 U- s4 y) q1 h; {3 T6 [ U天邈漢化組
& J+ |9 E6 N3 n! O* j監制1 C4 q/ e# U* \& A3 ^% H% o t
lijingxing、eason001
& L) @% a6 ]- k; t/ b9 o+ a, C' s技術
9 r S1 B" P' U/ j8 V6 w雲渺灣技術組
$ ^# m% K0 I1 i# O6 C% u翻譯# {% O0 S2 p' p4 R+ r) }
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川/ T0 j5 J/ Y4 r* u! G
一校( U2 k8 J# \+ M2 ^5 I
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871. z8 j% `! u7 e0 l
二校/測試
- o |* C! u, L9 mcgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
: O, b& d8 I2 T& F- e資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對8 @4 n9 P/ Y+ n
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
( ^" s3 y7 Q: NDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
* @3 I0 y1 Y3 B; Z8 x3 _" Ygrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001! M& X+ B1 t3 N" X9 W
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對+ \9 B6 h% D! a; @+ ^( F& E
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator, Z3 A, T7 N* q# i/ l/ z% Q, t7 R
格式整理
; K: n, i1 {. e2 m) K# b3 \TonyT2 a. d( C. J( d" `' q
後期修正
z8 z( h/ O/ C3 {grey047、s_sir、遊子夜、eason001
9 J) Y& @' N, ^2 y界面完善" i0 B; P" C8 O% l+ [9 [
eason001、URF/ o( p* }3 S& }
美工6 ]2 W5 m, C+ D! z+ P
xlibfly
3 ?! v/ o0 T! {8 b% B% r! E! G封包8 ^4 B, [. N- q+ `
thealert、TonyT; t, I6 w3 \$ i# g3 F
鳴謝
/ {4 O! b& m$ U3 T6 p: G奇幻遊戲社群協助翻譯人員' B2 C$ c6 C9 M5 w. ?( Z2 g1 \
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥! I6 Y! p& n: b u
- C4 w$ ~" f" I3 N1 A【註意事項】; o2 ~% B& r1 h: _
1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。! R# [; X' H; }2 V2 G
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
6 ^5 Q% _# k9 C4 h3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
: I/ l& P# J, H4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 4 n# }* {. W3 D& }8 d
0 J0 B$ w9 L; M6 N3 _: A$ c
【特別說明】
4 g- ~% h! o p6 \4 I1 y6 F1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。
! C- w& U( B I6 J9 ?' ?2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。
- f$ p3 t* U) V* q
$ l( f- I+ J3 T6 {& [ _【安裝卸載】
! s% J1 b; f8 X1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。
. v: c. n/ Y1 D+ V+ R2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。/ f* i) Z$ }$ M+ w8 Z0 w
: f# _8 ?0 U3 Y1 m% Y& E. O0 \
【遊戲截圖】
) G! n3 q% m( C2 ]( v! |/ Q8 q' U
7 d8 i; |8 [. ?. s# v" S
! G( @- b- e. ^/ Z

, Z# m' V; J& ~6 f
8 Q/ y0 @2 C6 S* M
0 b0 L& ?/ z) [2 q4 X! _% a$ c% m
【更新日誌】
; r$ ^' t% A, \7 N& l' k& D終極版1.05 V) u$ B# _0 H1 J( O
1.完善界面漢化。
/ d8 e$ Z! N, z! ~: x6 @9 `) d) h2.繼續修正翻譯錯誤。( W" V' [8 l! _4 J( L4 y/ G, D
1.4
+ X, G3 I; K! s s1.繼續修正翻譯錯誤。' w# N3 q1 f; A" C" S2 O9 P6 |
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。& K2 S" g* Z$ D4 ~8 P8 W
1.3' r: T7 s6 z* t" H1 n# ~
繼續修正翻譯錯誤。& y- n6 l! J& ^+ m% r
1.27 ^/ O& J& b9 R' Z( k7 V! H! x
1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
/ P6 Y) h8 R. R6 C1 j2.補全所有DLC漢化。
: e, u+ T2 A) Q; }& E9 n3.更新字庫。
( u5 N9 o3 o: f5 O- V4.修正少量翻譯錯誤。) e" j, k7 ]& ?3 v' |4 M% l# }
1.1
) Q8 c0 y6 v. ] w- A6 G1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。- ]$ P+ ?# T! a
2.重制新版字庫。
" p. y2 _1 C5 ?5 @( ^* l, }- v( V3.補全遺漏的數個文本。3 ?3 G$ U W4 ~( ~. G+ Z1 [* ?
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
0 z9 Z9 _0 d4 E) u- |- B8 c5.加入還原原版功能。2 O- H4 }' j, R0 t0 V2 H% |
4 C# j3 q9 @8 K) v' n; Y0 }' Z
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
' }$ D0 J3 H' o1 H x
作者: bamememe 時間: 2011-3-4 10:45:46
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了
作者: KK007 時間: 2011-3-19 23:41:36
最近開始玩這款遊戲~) j8 r+ c' W; `0 J
感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 
! ~% Z. ~+ H* b7 q4 U4 n
作者: rong715 時間: 2011-3-23 22:37:38
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了) t$ T; f: Z# k8 }" \ j' g
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD
7 X$ Y1 {+ p& U6 E- I3 x" N3 A
作者: mrsimon 時間: 2011-3-28 17:03:21
太佩服了8 ?1 y. {; D! B1 Y/ v a% t$ J) U' S2 o
想必是花了不少時間和精力. L! l8 q7 f \: d+ ~5 o9 j+ W
加油加油再接再厲喔!!!!
3 n. H' U9 q& J% w
4 g" D; k4 o/ R+ E) x/ \, s c這是非常了不起的成就喔~~~~~~
作者: roger6433 時間: 2011-4-8 02:00:55
感謝阿!這造福眾生
, V; X% e4 Y7 n; \話說我是從薄得之門踏入龍與地下城
9 u" {+ A" O6 {! }) Y& z0 g
9 M# x2 e3 e& W' f2 y相隔10年ㄌ
! Q, Y( y& N1 @' c! T7 u
6 _, G! d2 }! C* g$ L! c再次進入此款遊戲的懷抱6 y" a/ c+ k }; l
作者: terryd 時間: 2011-4-10 19:36:02
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
& L" ?4 o% \6 M" D% A* P: H真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家
" n6 R8 x: o3 b% }, \% n. ?1 `針是由衷感謝。
作者: modic 時間: 2012-3-19 16:24:26
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?8 g; A" t/ A- Z1 f \5 m
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,: }( F" q" B3 W* A
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,
6 ]) i6 C7 u4 D9 ?% a但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?
7 M- ~6 t# @/ r
作者: s8039300 時間: 2014-7-28 19:37:08
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體
| 歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |