奇幻遊戲社群
標題:
請教一下MOD中文化...
[打印本頁]
作者:
tina7812
時間:
2010-12-15 05:02:17
標題:
請教一下MOD中文化...
目前我已學會改tlk的中文化方法了。
/ H2 `$ I* F3 H" c2 f, ]
& z1 |9 P4 I0 ? b$ @) [
可是在嘗試漢化某些MOD時碰到了瓶頸。
3 {3 ~+ k# t; v, a0 f% N9 L
* f: y, T' D$ Q) i; }& {% @
第一個是Sten_Armor ,史坦盔甲的MOD。
5 s2 J7 K8 Y; H
這個MOD的ERF檔解開有TLK,乍看之下只要把TLK漢化就可以了。
3 e( S5 Z9 ~6 a5 B' ]& v- ]& V c( n
可是我把TLK漢化好安裝後,實際上遊戲顯示的道具名稱仍然是英文。
# p0 d4 Z( B9 W! Q6 d( i& I
可見道具名稱部份,不只是要漢化TLK吧?
# q; Y. N4 J: s4 _; T! I% f
, j* B# y5 C# f
第二個是The Ivory Tower and Nightfall Bloom,奧法戰士的好看裝備。
1 }. w8 F# d7 k( y# S6 B6 f" i
這個MOD的ERF檔,解開來找不到TLK,只有一堆 ut i和 tga。
% j2 h/ E+ V2 E' r. O5 s3 Q- |
讓人不知從何下手改道具名稱啊。
7 D) g; ?7 r8 Z, j# u8 j
5 q- Z3 s; ~ f
第三個就是禮物詳細說明。
, S" f1 L$ F1 G/ C
這個MOD更改了禮物的物品描述,新增了此禮物送誰最好。
, A- K# E: F8 s5 T2 }
裝上去後,原本禮物的中文化敘述也被蓋過去了。
2 A) f2 `7 O( Q- o& k" _9 C% r
想對照中文化的物品翻譯來把這個MOD漢化,
0 d- K' z, i7 f9 L- J
卻發現這個MOD檔案都是一堆uti,TLK沒半個...冏
' |% ~" y5 X& T, {8 u7 {
5 y8 h+ V( T% z# n
想請問一下各位,以上這3個MOD,有有效的漢化法嗎?
, k2 b# x% ~7 F9 b1 B1 ?$ }- a
作者:
tina7812
時間:
2010-12-19 19:42:46
這次想請問直接埋在Dlg檔裡頭的文字中文化了...也就是傳說中的苦差事(?)
) j' u( t6 V4 B5 h# r$ g, G
7 r0 W% f. X4 w$ o
因近來安裝h兄漢化的Equal Love,發現有些地方沒漢化到,
% Y1 i2 o* y2 t& r. U
像是bhn100cr_duncan.dlc這個檔案,
" e5 y' h; G6 a
CONVERSATION_LINE_LIST底下的9和95沒有漢化到。
1 t5 t* N9 r: ?* L% Y& T- w2 T/ o
1 \' x9 k* l' i$ [
於是我想自己修改。開了toolset,
2 _4 K) d- a/ r& ]
直接在CONVERSATION_LINE_TEXT項目Value的部份點兩下打字修改,
# s3 c2 @% p4 n. D* C4 s1 D- j
把原本沒漢化的英文換成中文。
3 I1 y+ n( K7 W; E
然而進入遊戲裡,同樣的地方仍是英文,
2 z3 _: a/ C2 R. F
可是我已經用toolset打開平等愛的dlc檔,把看到的英文打成中文啦?
. d( X. a6 Y2 ~1 l- F# P
為何遊戲裡還是顯示英文呢?
, l f0 s$ |7 H& A8 X% X3 C
' Z$ U* ~# W: \' s
dlc檔的文字漢化貌似不簡單,特來請教下。
5 \! {* A; U) Q& X* i I7 l; d1 b
}0 O# ^8 ]8 I# [4 f
+ s1 x. R! b% d
作者:
yyjhong
時間:
2011-9-13 15:45:06
本帖最後由 yyjhong 於 2011-9-13 15:56 編輯
, b% _$ C# l/ X7 e$ f) A3 Y9 V5 a4 n0 ]
; X0 L6 p+ ~7 S
剛好看到這篇,不知道可以挖墳嗎
! v4 N8 ? g h- `
uti、utp的檔案可以用TlkEdit-R13d開
3 q5 A+ O, n8 V# {
(http://nwvault.ign.com/View.php?view=nwn2tools.detail&id=15)
_2 D7 f1 _8 A
這是絕冬城之夜2的工具,很神奇的你可以看到Description了
- i7 }9 H+ o3 L( e$ R7 y' K; K c
我也不知道為什麼DAO的Tools反而看不到
) _; \8 `% X) ^
把它的Substring整列刪掉,tlk就會生效了
5 P. A K. t4 k
CExoLocString=ID,如果看到該值為-1
( _$ e; G5 o7 T& d
(我是用這個改的https://sites.google.com/site/dazhtw/Files/TlkEditor)
+ o/ {9 K, j9 F, Q- F' R
代表你要自己修改一下tlk檔,幫他隨便指定個數字例如4129889
+ ]+ _0 w$ u6 j7 U
tlk檔的ID也改成4129889,string當然就是您的中文化部分
; z V" y7 }8 h( J* Z
9 | t; {7 ]( J U+ l" C
直接在uti上打中文,會出現亂碼,目前我知道的解決方法就是把它的Substring刪掉,讓它可以用tlk檔顯示,不知道有沒有強者有其他的解決方案?
( {, ]/ M& a% E, J% h
1 D: X4 P. t( |" a# Z# y
PropertiesList那一列就是裝備的屬性
r" ^$ c, A) d) B- x. q5 v
如果覺得原作設定的屬性強到誇張
& G# O# }( w6 z$ Q8 a
而您只是喜歡它的外觀的話,可以自己改一下屬性...
作者:
yyjhong
時間:
2011-9-15 10:04:30
可以的,既然都可以自己換CExoLocString,那自己生個tlk檔也沒問題
3 G1 C: V. ^: K1 t- Z& [
我試過這個方法可行,所以我上面提到如果值為-1,那就幫他自己設一個新的
7 g1 Y/ c# P0 j: @7 n
(因為我就有看到這種的@@")
" p# V( F* E3 |* C) P* y) z
只不過檔名tlk檔名不可以亂取
7 i3 ?9 F/ v# o
例如MOD叫devout_armor
" K4 w; Z; x& Z! [0 b& \3 |1 ]# f
那tlk檔就要叫devout_armor_c_en-us.tlk才會生效
/ y) u) v6 R' V8 q# |. V9 m, E
隨便取123.tlk的話是不生效的
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2