奇幻遊戲社群

標題: 被刪去的Dark Ritual對白 [打印本頁]

作者: keppekinosha    時間: 2010-11-5 19:46:34     標題: 被刪去的Dark Ritual對白

本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯
! g! E4 F& e) X" }6 J
  Q" a# u! n3 s7 o0 j( z3 s" B之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。8 y: ?/ \# V( L" i/ a

% O' \5 U# @6 K- }# S# Z當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?+ t; d# V: G* H. z" Y3 k6 C

8 G* P; r5 }7 F; }, F# _' y; K+ P/ ?1 O; a/ Q0 H9 ?1 [+ F
613609465:Alistair...
- U1 R0 @/ Z  p4 w) t. Q
* O4 n0 b& V, K1 q" _613609466:You... love... her!
& ?2 D6 L$ y$ f6 l' Y: m& h% p/ x5 B  ?/ [- _) E/ \1 t
613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)
7 V' d) ^: }6 i. @
+ |9 _$ |, ?. R3 u5 o" h0 ?613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?! n, e7 ~2 Z! }( o. s

/ A% X2 v5 H, M/ P8 S) A- D613609469:I... I care...
; u- `9 {: I3 {; K0 k; L7 `8 R* G5 b- _& G+ W
613609470:Only one...- \# d; T( @, g1 A9 b6 n$ {8 y
4 w" ~  T0 r; a5 C7 ]
613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...
' h# y. |9 h" f5 y! w) W3 E
$ q. W0 r9 O1 m9 ^* `5 l613609472:Must I?
( F" D/ i' ~" k
# A/ g: b, V9 H( L1 O4 @) W613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.( U) F9 M9 }, s' m& r' g' J
7 d; U6 i0 w' P, s8 k
613609474:Alistair!! |; X# |! B+ g+ j

' B2 D( v+ K) J2 W7 a613609475:Weakness...
% p4 c6 z. ?- D$ h; c/ a" M- Z; s
8 Q% R, r  _' m6 m613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.6 I7 U5 K2 k! D
  K0 q5 ?+ t/ [) r
613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?
7 D" y. B8 J* i, g8 W+ n% a: e
& ?4 X* E6 N9 v- y
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?; K4 F9 V/ G2 D; ^* M
. Y) K% l6 l9 U4 G/ o+ ^" A# s+ v7 F

作者: beta400    時間: 2010-11-7 17:11:20

1. 我記得 toolset 可以輸入中文...
0 ?) x3 c& H$ T
5 H, ]# r1 L4 ?0 P) o2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...6 L0 `1 b7 ]4 F8 D

& R+ t- G2 W* y; v" t9 _1 l( K; _5 E3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了
作者: keppekinosha    時間: 2010-11-10 02:16:53

本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯
9 J6 k4 n& {9 ]4 l
* k1 v* k9 D7 S儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。
" ?1 A1 x4 Q, S6 M
8 ^* e' a) S0 c- y% e5 `/ Y, p$ e我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。1 E# W6 [: b6 l9 `8 g# O, Y5 f
( U4 j  U2 f9 v
對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。2 w, p% n9 k$ [8 o* w6 f

5 l- U) @  e+ n- \" p. q7 R對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。4 \+ |7 \1 b$ S0 l% z# o8 G& w( X
, @- v2 i$ C' ?6 n+ {
在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。" C2 a* X! ]' Z8 v$ B' {
' H, Z! Z5 o0 c( b) {/ b# ~
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。
( N1 g+ o3 \, ?- m: _6 V9 w/ ?( q1 p1 v! g, s2 i% O, h2 _
阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。
, w+ K0 P7 k% W2 `! {+ H! b
2 @2 D0 p1 f" k7 j人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)
# o0 {0 T* o4 `4 w# `6 V' O% E& _: d. Y% E  ]6 a# I
況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。
0 B9 J! g  c( F7 d# |  V, o" [% H! C2 U8 s
不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。, B+ M& b% y% u  I6 Z5 |7 L/ g
/ W% z' ~0 }0 q% g. ?
--1 ^. @/ Y- E! |
偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。
: E1 x4 p. j7 u1 W+ P4 G# ~( ^+ i* F6 x
) P) Z. [4 f: y- \2 Z1 g根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。- v' a* [" g- M9 S8 d5 u

" ~5 j- i2 \5 u5 w3 Q3 |) m( ^當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。
4 T2 L8 D5 J8 h9 |- N9 U% h4 u5 ?+ t+ Y
摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。7 g6 G) K5 \" `- m" w; \: x
9 ^9 `" h+ e5 l0 ]1 C8 H6 ^

作者: tina7812    時間: 2010-11-21 01:05:57

也就是說,這段官方本有卻刪去,8 d- v) j/ f) K* D
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?
8 r* s! m! M4 Q4 \* x
8 R% D7 e5 Q  [& r% [! G先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,3 k8 ?% O6 ]8 H
原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?
# G3 e# L- [$ H, e幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?8 J4 A* A3 g5 ^8 H% x) ^6 n

作者: KAKURANBO    時間: 2010-11-22 07:27:07

我也很在意為什麼要剪掉。
5 ?3 W; w1 ]) F, R( J" G第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的0 C. R# R) x( y& {1 M7 q
除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)
6 m& ^2 n# r0 [1 X# {我對M也完全改觀。
* Q+ C; Q- z( h! W9 l- T* q* d9 y這個遊戲好虐人....
作者: zxc350768    時間: 2011-1-12 16:45:40

不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸, ^3 J2 l9 k7 I, T% `
因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行  D5 D% D# b) y" v, n
頭一次看到時是漫畫版本
/ {8 h6 Q/ Z* _$ d( Q1 x" Y無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...
/ P# n2 H9 y: c8 I5 X. W! d5 p( |- B5 J& k
不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了
, r4 ?" n1 e  \0 r# |6 {4 v; z比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@6 p2 ^6 x  i" Q
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)5 \% e9 ?& q# `7 A3 q; A+ h6 {' k
大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD5 \" L* L; b- }) q
5 g3 q9 f% q6 j* @
小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線
/ b, k- K& G) Y+ z0 e$ ?, r但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD
7 O6 ?  k: \/ H( n& A* Q5 ^(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)+ i" `0 E# L' L

3 }5 F# {) j* u! R4 Q$ i; P不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜/ Z" ^( |# s4 `; o; L% R' X( o3 w
的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
& D& g$ c4 N& _( Z(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)- k$ f, [9 ^/ O
到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆
) `; V$ S# s& R: @7 J
作者: zxc350768    時間: 2011-2-4 11:17:43

本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯 3 S- j( I' V) i; E- H% A

- Q; Z; M8 L4 Q$ O! @. a(02/05)
+ t* w+ N4 n( s6 d+ o抱歉我馬上就來換更新版了(爆)
  K6 ^" j+ ^$ ]* f0 r' s因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正5 U! K) S/ H- q7 l) l* T
下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆2 E3 v: @, C2 Z+ p) I( ^
--
  P& R$ g! Q$ e  t$ |3 @5 [/ w4 c  }6 I& g% g6 P
終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。
0 q% ]( f2 D8 A3 u說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@: D8 b0 O5 C8 R

* S( x6 C. A6 vDark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本
* s4 M9 \" L( R* v$ Q0 ^: x  n& K, Y+ Y4 X& z/ P

5 k8 b, N2 b3 s) n' a& {" X  t. q/ O/ w+ E
解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行
4 a$ }6 R& n* x
, f: n" k- z( q9 Y9 d8 Z/ D--. {' m# f: B3 L" K+ }# o
. T4 C$ I+ N2 y8 o& |
0 m4 B7 Q5 \- p$ W
另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:2 o$ u* X' R% Z' u7 V  E* ~! j
4 b, T7 }9 Q8 Z; ?1 c
dlg及提取文件漢化V103- z( X# d' h+ g* i2 E% {  X6 \: p
- i' v5 y8 R3 S% v! M
! g2 t# A& q: Q- q  M# A& x. [
原始英文dlg資料夾:* }6 J1 J/ K. T6 G
提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本
- U& `/ J& J' K
+ u3 h" m, i1 E2 e1 E' R' qdlg及提取文件漢化:! v1 {" F" }/ c0 G0 N* r+ W
個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本
, Z) C& d+ l& A+ x0 O
* T: b9 Y' y) D$ z; n5 Q) U8 H( m- z  Q
舊版文本:




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2