奇幻遊戲社群
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
[打印本頁]
作者:
mymag
時間:
2010-2-18 03:59:24
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
注意
:
本檔案已經內建於 0.43 最新版繁體中文化內了!!
7 @0 W7 F5 H# R$ l( h
" s0 j6 W2 S, ]
本檔案修正了些許劇情翻譯文字與檔案內容
8 v, W9 U5 z4 [; \2 ^
建議玩家下載使用看看
$ \& a4 @8 I8 Z; e* R/ y
如果之前遊玩發生速度變慢得玩家也歡迎測試此檔案看看
' v3 R7 k8 C7 O
9 \) i% Y3 C* m
PS:請勿轉載下載位置,轉載文章請將下載位置轉自本網址
" {7 _# L1 u( {/ r+ Q5 c
7 }, v- y; v2 o0 P q/ G
安裝方法
:
O3 q& Z% y2 E- Z% o" i4 L
4 B3 D0 q6 E" }+ n
請將檔案解開後複製到
我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\
底下覆蓋即可
% G: R0 ?% @) r
: D$ T% d5 h/ x, v
; B F0 `: K8 E% L
請各位將測試結果回報在此,若是回報在其他論壇,請恕小弟不予回應與討論
5 |* S4 s- M2 _; w+ T, z6 A- ^2 Q$ B$ d
* V: ^- a' r6 X" n, C# i0 v
下載位置
:
; z# d G6 G2 G4 ]6 y4 m6 l
5 _9 f" d: x$ u; s, a" C9 n9 M
新版
:0.51 下載位址 (已內建於闇龍紀元繁體中文化 0.43了,本檔案是獨立的中文劇情翻譯檔)
; u) r/ a( I6 D1 w: B- q2 N6 z
http://cn.ziddu.com/download/463276/singleplayer_en-us_051.zip.html
4 S6 o$ z% x3 W/ B
0 V+ Y; |0 l. J9 B1 _* L
舊版
:0.50a 下載位置
4 r' n3 j2 G2 M4 p
http://www.filefront.com/15512215/singleplayer_en-us_050.zip
5 e: v, B/ N: Y7 w3 ~; I5 Z4 o
) ?1 Z) Y8 v# p- r
著作授權:
- U% s6 ~" G1 o* Z! v0 I6 a
9 q5 a" J7 }, `' `5 q( s& O: N
本 著作 係採用
創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款
授權.
2 O) I2 i6 k& J3 B+ ]( l
8 M5 e0 I6 ~. L. y5 ~" p2 D
作者:
lordwei
時間:
2010-3-18 22:12:39
我發現並且的"並"都是寫"并"耶,但不影響啦,呵~~~
作者:
eddy·ding
時間:
2010-3-19 11:21:02
恳求大大翻译下队友之间的对话,英文瞎点莫瑞根友好度已经下降27了,我悲剧了
作者:
午夜天堂
時間:
2010-3-20 03:41:07
小M的好感度很好加的啊,我通关后还有一堆她专属的礼物没送呢,那些对话不是很难吧?
作者:
zjhjr666
時間:
2010-3-31 22:36:22
好東西就是要推一下才行 更何況是好人 辛苦了 遊戲因有你的翻譯而變的更好玩了 謝謝!!
作者:
bat5765
時間:
2010-4-1 22:29:31
感謝翻譯人員的默默付出
0 Y. A4 [/ J) o- H
小弟才有好遊戲可以玩~
作者:
sickl35
時間:
2010-4-1 23:09:41
各位翻譯人員辛苦了 有了你們 我才能玩這麼好的遊戲
作者:
herowae
時間:
2010-4-4 15:49:26
因為有你們...
0 |# z) d: o- `" E7 `) F! ?7 R
我的劇情才可延續下去...
+ {9 f# C3 E) W9 U- ~
謝謝啦~
作者:
water98
時間:
2010-4-4 20:47:59
好多版本喔!有時真不知道怎麼安裝~
0 h/ O( a1 M7 Z C' p
但還是感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
]: _" p# Z1 }
你們的努力是我玩這遊戲的動力
作者:
wang7037
時間:
2010-4-4 21:58:29
辛苦了一.一大大,我可以體會在過程中肯定活在英文地獄中吧。
/ X0 Y2 }8 k, c9 t6 V, r1 E
小弟我除了佩服還是佩服
3 s8 b0 M4 r2 F' v, V
感謝大大的無私分享
作者:
audigy5
時間:
2010-4-5 00:38:52
首先感谢您的翻译,顺便说一下 怎么这个下载地址打不开? 是不是因为我和你们隔个海峡的原因呀?有别的办法吗?非常感谢
作者:
kust001
時間:
2010-4-5 15:13:16
哇..翻的真快..沒有各位翻譯..我根本玩不下去!!相信很多都是跟我一樣的...英文白癡q.q
' M5 Y6 n( Q2 F/ T
0 T7 G3 Q5 s8 |$ u z* H$ z0 H0 R
看不懂還可以查...聽不懂...埃...怎玩!都不知道講甚麼
/ E$ j8 Z+ @9 K
( L1 B. n: O" e c3 a
感謝 ^0^
作者:
kill9527
時間:
2010-4-5 22:30:31
有新的翻譯版本就在試用看看
( m5 N! {" S5 T
感謝企鵝大大
# y- ]8 ~4 Z* d2 q
用0.43版本讀中文有點滴lag
5 x6 L. B; H" i" H0 ?! G
不是很順我用用看這版試試
) C( M$ n, m5 F- N* q
希望有改善也請大大再次努力
作者:
314
時間:
2010-4-6 16:27:28
太感謝了~~真的太棒了~~
) j2 Y8 v6 |6 \1 ~+ V5 O/ l
沒有大大的幫忙~就沒辦法享受這遊戲了~
作者:
marcobax
時間:
2010-4-17 19:12:06
感謝大大的中文檔
! s; }( c3 `+ s& ^! k: b% m
小弟雖然是學生的關係所以要接觸一堆英文
$ B4 x/ S X: [+ C
但是英文能力沒很強ˊˋ
5 @4 g- Y4 \* Z( @7 g- w" {- h
有了大大的中文化之後就可以讓我在放鬆時刻不再受到英文荼毒@@
% P: z' G9 h' I! \6 U5 w
感恩再感恩
6 D" {) l+ g' |3 e2 n
另外辛苦各位翻譯人員辛勤的付出~~
作者:
wa94121224
時間:
2010-4-19 12:55:25
耶耶~有0.51版可以用了
% F0 A3 t9 b" \
謝謝謝謝謝謝(X無限)
8 k$ V$ {* K# C; U$ H
雖然都聽英文聽得習慣了,但還是有中文字幕會比較習慣阿
% u% p( |1 C( V. I, E
謝謝翻譯的各位的努力,也請各位再加油喔
$ D. p) h# |3 c; C$ f9 a& ]2 X9 p
你們永遠都有我們的支持ˋˇˊ
作者:
davoyu
時間:
2010-4-27 14:43:49
各位翻譯人員辛苦了, 小弟為網大的玩家們,
. E; n( Y" D0 v
向你們致敬, 因為有你們遊戲的熱情才得以維繫
作者:
My-D.Age
時間:
2010-4-27 16:49:53
感謝,
& V2 w* ?+ j/ h `6 r: f- L
先謝謝翻譯團隊的努力!
/ G+ K/ j' Y( x& d# D: \+ ~
米桶真的好佩服翻譯人員的辛勞,
' {3 M+ Z5 O4 q: D! a
在正常生活的空閒中還要忙著翻譯.
' k+ M* z& R9 V0 `6 v0 Y. f
進度也慢慢得到達51%!
8 m2 d% b% G+ @* E& v' \8 ^' u' |
翻譯團隊心神上的費思和體力上的負擔,
]/ \8 P5 ?0 Y6 W) @
米桶只能用虛擬的文字來表達支持.
- l2 U0 J! g: s. w$ j! V( ^
加油!
作者:
peteru5t
時間:
2010-4-28 00:03:49
話說...翻的還真快= =~上次看才43%,現在就51%了,希望大大要加油啊!><
. Q9 W, m4 _4 T9 V, o
4 E! Y( o; i [. W T& m7 _
不過翻譯人員也有自己的生活要顧~真的好辛苦喔~換作是我恐怕直接發瘋吐血倒地= =
# T: Y9 T' L' x4 X, z1 r {$ {4 a
1 n! |+ U; E1 d5 X2 B/ j
真的很感謝諸位翻譯人員的熱心,讓我這英文白癡能了解更多= =
3 q |3 Z% M a# v& N5 U' t
# `! }. B$ f: q& f' l
大家都要加油喔~支持你們^^
作者:
gogoyaa
時間:
2010-4-28 11:26:00
讚喔!!51%了距離100%快近了
( _7 W" @$ k4 P, H- d' p- z. d2 [2 _
英文內容看的好累XD
% ?( c- R$ @2 f5 l- K
大大辛苦了!!加油加油!
作者:
modic
時間:
2010-4-29 14:54:17
加油啊,衝衝衝,一路衝向100% (我在做夢中,但這是個美夢啊~~~~)
8 D0 J. M$ x) @/ j3 s5 H. Y
昨天去問了一家遊戲店家,他們賣的遊戲有夠貴的啦....
! O4 A2 l. B7 ^& g+ H
好幾套之前在別地方看到的單机game賣的都至少是8折到5析的價
1 b- P; U" B( r* ^) t
他那邊机呼全都照原價賣,害我不知要不要跟他們下闇龍的訂單...
$ Z# a( Y- S0 G8 h2 t
先去別家找找先= =
作者:
windf7663
時間:
2010-4-29 15:18:35
大大辛苦了 這英文我實在對他沒有辦法
/ u# o$ O; ]3 G& c. p
感謝你們這麼無私的分享 辛苦了!!
+ y7 C) H- t# E, \* p/ ?$ A
請繼續加油!!
作者:
h4679689
時間:
2010-4-29 15:22:55
舊版的不過還是非常非常支持!!肯定~~
5 K; R& u" B: f8 f6 ~$ u
翻譯的很辛苦~~
4 B1 ]7 u3 V" p) `( W; E
推推推~~
5 h l. R* g: n6 Q/ S
推到天上去!!
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2