奇幻遊戲社群

標題: 闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51% [打印本頁]

作者: mymag    時間: 2010-2-18 03:59:24     標題: 闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%

注意本檔案已經內建於 0.43 最新版繁體中文化內了!!
& n" }* y+ g( h% Z  ^" h4 X
7 \7 K: _- [4 A, t本檔案修正了些許劇情翻譯文字與檔案內容
" D0 J. s& ^- ^- c% S9 R建議玩家下載使用看看
1 k" t7 ]  ]9 B0 U4 G* i% y如果之前遊玩發生速度變慢得玩家也歡迎測試此檔案看看! ?7 Q/ [" T$ R
  t+ V2 ^% ]& S7 z
PS:請勿轉載下載位置,轉載文章請將下載位置轉自本網址, b) k0 K5 j- V, I9 J& _
. f' C% z( H8 f$ _: C
安裝方法
; ?9 W; k" C& J8 ?$ G1 G$ g
$ ]( u% {  y: s3 X% Q$ }請將檔案解開後複製到 我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\ 底下覆蓋即可6 H1 Z- Q  R, R, Y+ w& z! h
. S6 B- y& T3 X- N( D/ P+ F9 J
4 e9 l2 _* J. h4 m
請各位將測試結果回報在此,若是回報在其他論壇,請恕小弟不予回應與討論# k7 H6 _% Q* _) k

/ ^! y( [" c9 W2 H" y' [% @$ P) ?下載位置( Y) m+ X- U# Z
+ {3 C, B7 g0 z) n+ ^& ~
新版:0.51 下載位址 (已內建於闇龍紀元繁體中文化 0.43了,本檔案是獨立的中文劇情翻譯檔)& p0 |( C' l0 p5 `4 K2 o
http://cn.ziddu.com/download/463276/singleplayer_en-us_051.zip.html  I. j/ P6 S8 R( q2 ~, \' r
! _' w' p! `4 L6 G' V
舊版:0.50a 下載位置
+ {& N0 U7 ?6 y4 C6 Xhttp://www.filefront.com/15512215/singleplayer_en-us_050.zip
9 C& G; b0 b4 f/ N1 t3 y* z* O( S* B- o9 u# `
著作授權:
. s( i4 ?; H! c2 |0 ?- _, X7 r/ p
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款授權.
# K( U  z( l8 P/ C8 r. u5 r! Y
7 Q* M" J& Z0 d+ a2 C9 h0 w% g

作者: lordwei    時間: 2010-3-18 22:12:39

我發現並且的"並"都是寫"并"耶,但不影響啦,呵~~~
作者: eddy·ding    時間: 2010-3-19 11:21:02

恳求大大翻译下队友之间的对话,英文瞎点莫瑞根友好度已经下降27了,我悲剧了
作者: 午夜天堂    時間: 2010-3-20 03:41:07

小M的好感度很好加的啊,我通关后还有一堆她专属的礼物没送呢,那些对话不是很难吧?
作者: zjhjr666    時間: 2010-3-31 22:36:22

好東西就是要推一下才行 更何況是好人 辛苦了 遊戲因有你的翻譯而變的更好玩了 謝謝!!
作者: bat5765    時間: 2010-4-1 22:29:31

感謝翻譯人員的默默付出) d: n9 ]1 w! K4 A, K. s3 n: H
小弟才有好遊戲可以玩~
作者: sickl35    時間: 2010-4-1 23:09:41

各位翻譯人員辛苦了 有了你們 我才能玩這麼好的遊戲
作者: herowae    時間: 2010-4-4 15:49:26

因為有你們...
4 E0 Y1 ?0 u% m" x. @我的劇情才可延續下去...# k" J" Q9 y, [; w
謝謝啦~
作者: water98    時間: 2010-4-4 20:47:59

好多版本喔!有時真不知道怎麼安裝~' W6 w: p- T. l' m. `  W
但還是感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
7 ]* O1 ]3 D2 ], _+ W9 q  y/ d你們的努力是我玩這遊戲的動力
作者: wang7037    時間: 2010-4-4 21:58:29

辛苦了一.一大大,我可以體會在過程中肯定活在英文地獄中吧。1 m5 _$ U( Z; j8 J" U
小弟我除了佩服還是佩服: c" z3 b, G6 `9 v. c# r" @
感謝大大的無私分享
作者: audigy5    時間: 2010-4-5 00:38:52

首先感谢您的翻译,顺便说一下 怎么这个下载地址打不开? 是不是因为我和你们隔个海峡的原因呀?有别的办法吗?非常感谢
作者: kust001    時間: 2010-4-5 15:13:16

哇..翻的真快..沒有各位翻譯..我根本玩不下去!!相信很多都是跟我一樣的...英文白癡q.q, e& g: V7 {* d
$ N3 u2 b8 \* j
看不懂還可以查...聽不懂...埃...怎玩!都不知道講甚麼6 K# a4 f. ~5 Z9 F& c

; ~; t1 X* W! r# V0 D0 j) w感謝 ^0^
作者: kill9527    時間: 2010-4-5 22:30:31

有新的翻譯版本就在試用看看
. J$ ]" P3 \( E/ C! I感謝企鵝大大% I7 q1 P# u/ C6 q, V
用0.43版本讀中文有點滴lag
' h) M! H4 T- d( C5 h不是很順我用用看這版試試
2 \/ `7 N6 u+ [6 b/ w希望有改善也請大大再次努力
作者: 314    時間: 2010-4-6 16:27:28

太感謝了~~真的太棒了~~" Y. G+ y( c, J+ a
沒有大大的幫忙~就沒辦法享受這遊戲了~
作者: marcobax    時間: 2010-4-17 19:12:06

感謝大大的中文檔/ j( q$ f2 V% y6 K7 Z" U
小弟雖然是學生的關係所以要接觸一堆英文
8 d1 j' c1 r: z. p" K8 `但是英文能力沒很強ˊˋ) }: h% Q4 |8 z: b
有了大大的中文化之後就可以讓我在放鬆時刻不再受到英文荼毒@@3 }' S8 Q1 d: t6 ]: R: J  |4 `; |4 S
感恩再感恩
/ ?# }+ m4 f# a: U- u- R另外辛苦各位翻譯人員辛勤的付出~~
作者: wa94121224    時間: 2010-4-19 12:55:25

耶耶~有0.51版可以用了! K" c2 ~, h, i) g) }
謝謝謝謝謝謝(X無限)
3 f9 {" f$ |3 I9 J/ S$ ^8 |# ?雖然都聽英文聽得習慣了,但還是有中文字幕會比較習慣阿! U0 ?, ~2 z* N3 w4 R# W) Q
謝謝翻譯的各位的努力,也請各位再加油喔
2 j9 {1 n4 n7 D5 u$ \你們永遠都有我們的支持ˋˇˊ
作者: davoyu    時間: 2010-4-27 14:43:49

各位翻譯人員辛苦了, 小弟為網大的玩家們,' v$ I9 M0 q2 P
向你們致敬, 因為有你們遊戲的熱情才得以維繫
作者: My-D.Age    時間: 2010-4-27 16:49:53

感謝,
( X3 J& X' N- e& Y' g- w先謝謝翻譯團隊的努力!% u8 Z' l; P, @- E+ M# ^* B
米桶真的好佩服翻譯人員的辛勞,. I: N2 g7 [& X! I
在正常生活的空閒中還要忙著翻譯.
* X' \$ u3 z" y6 N# x% ~6 D% z進度也慢慢得到達51%!
* Y/ [  j( F7 y8 w$ O2 C翻譯團隊心神上的費思和體力上的負擔,
2 a. }+ Q8 d- |1 t( L米桶只能用虛擬的文字來表達支持.: t8 g. ?) G; E0 m3 H) C: ^: v. e
加油!
作者: peteru5t    時間: 2010-4-28 00:03:49

話說...翻的還真快= =~上次看才43%,現在就51%了,希望大大要加油啊!><  ~; C9 ^/ }8 V' R8 ^: C
! D5 x. A# K, \& p. A7 T
不過翻譯人員也有自己的生活要顧~真的好辛苦喔~換作是我恐怕直接發瘋吐血倒地= =& d4 A' k$ g- \# R% @

; Y0 R* L, u, l" i* O真的很感謝諸位翻譯人員的熱心,讓我這英文白癡能了解更多= =
) \$ J8 B& J1 R3 r& ?$ [& L5 X. b# s* c4 m( G8 g
大家都要加油喔~支持你們^^
作者: gogoyaa    時間: 2010-4-28 11:26:00

讚喔!!51%了距離100%快近了
8 `, O# A3 R* v$ X英文內容看的好累XD
1 H  E' P2 Q! C大大辛苦了!!加油加油!
作者: modic    時間: 2010-4-29 14:54:17

加油啊,衝衝衝,一路衝向100%  (我在做夢中,但這是個美夢啊~~~~)
5 n# ^8 k* e8 {; F' M; Y8 @# Q( j昨天去問了一家遊戲店家,他們賣的遊戲有夠貴的啦....
7 l8 y7 s6 I( N: o好幾套之前在別地方看到的單机game賣的都至少是8折到5析的價
& i$ a. F9 K  C) G他那邊机呼全都照原價賣,害我不知要不要跟他們下闇龍的訂單.../ C+ K$ X9 k6 F: u. o; R4 A
先去別家找找先= =
作者: windf7663    時間: 2010-4-29 15:18:35

大大辛苦了  這英文我實在對他沒有辦法 ; F) V" T, ]7 E
感謝你們這麼無私的分享  辛苦了!!# U' p# J, f& E% b4 |& V" z$ M
請繼續加油!!
作者: h4679689    時間: 2010-4-29 15:22:55

舊版的不過還是非常非常支持!!肯定~~! K2 e: f$ \% t' @# Q
翻譯的很辛苦~~
' q1 M: \% u, i/ I4 `3 L推推推~~9 {' H8 A# t9 E! i- s- \
推到天上去!!




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2