奇幻遊戲社群

標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁 [打印本頁]

作者: cp296633    時間: 2010-5-17 13:24:36     標題: 3DM漢化補丁第二版 簡轉繁

本帖最後由 cp296633 於 2010-5-25 23:08 編輯
' q! I: [5 c, x$ c: _5 ]
# @$ Z; `3 b5 W有新版本,兩邊一起更新有點累@@..請至巴哈
( N0 B7 n' ]) B( ^http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=13373&snA=1847&tnum=14/ }" m0 S( j- b& y" u

. k; L% L, n# ?9 i+ q5 B原始檔案來自 http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-1272050.html  V: b% X9 b: a9 p' X2 ~% m" N
+ `! k  t. r% H( D4 g: g
全部含資料片&DLC的漢化檔皆轉成繁體
. ^) h4 E* I* T2 Y& k) \" @花了30分鐘 沒啥技術性純勞動..就用到DAOTlkEdit和CONVERTZ而已  G0 x& j% @! r' I2 n
, r* g' p* U* ~% X2 i- h' a
直接解壓縮至:- {0 Z5 {+ O3 G* Z' w
%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override! T' S% m' G3 B1 J7 R6 t5 N. f7 t
- m% J$ B- H# `5 V: D& I
使用前請刪除舊版中文化% I8 s) i8 N* ?
簡單來說就是刪除
" O% O8 s; e- ?, d4 T6 i5 P%userprofile%\My Documents\BioWare\Dragon Age\packages\core\override2 S9 A5 l& x* J, ]) T! i2 L2 v7 T# A3 {
下面的*.tlk和*.gfx (含子資料夾)3 T+ Q# X; D) P8 i

* q( h- S8 B9 C# {" i, lxuite空間 (適合台灣本地用戶)+ D- A- @0 U3 Q% g$ J; |/ {8 D
http://webhd.xuite.net/_oops/joey.chobits/9tv
3 x) _, v4 D" E! i; \. _! h0 p9 N8 b; C; R5 N- z" l* @" K. A
mu空間 (適合國外用戶,看不到頁面編碼要選unicode)9 T$ F/ M! \# x( C0 N
http://www.megaupload.com/?d=2TRNNTOE
作者: leon1981    時間: 2010-5-17 17:17:54

這個版本是漢化到幾%了呢??
0 @% a( e) _6 [  j1 i3 G# Z3 e還是只是單存3DM漢化第一版轉成繁體呀~@@
作者: xnerox    時間: 2010-5-17 18:31:35

@@個人有用 3DM 第一版 轉繁體 部分內容還是有看沒有懂~8 \$ a0 u/ Z* u0 @$ A* i: h9 w' B
得知第二版出來 又有熱心的樓主 轉繁體 = =個人只會用CONVERTZ
& I: W- l0 R' I太感謝了~
  V; t" d% `* e  c剛好可以 重新進行第二次的序章
作者: force7936    時間: 2010-5-18 01:00:50

感謝分享,請問他說"3DM第二版汉化与台版汉化整合绿色汉化包,包含第二版起源、觉醒汉化"
0 \  P$ p( M) s0 e+ z7 O這邊所說的"台版漢化"是指之前企鵝老大所翻譯的序章(未完成版本)還是前幾天的覺醒百分百漢化呢?
" ]& Z$ u) z0 _$ V3 B) v' |感謝解答~~
作者: dreamful    時間: 2010-5-18 17:09:42

多謝勞動了!!!- K; S. x; P1 W
非常好…連dao本篇的都有了@@
9 b6 I! O, K' T不過...........4 D* s0 R8 O  x0 r% j8 C% P8 N9 f
沒時間玩了= ="
作者: funsfuns    時間: 2010-5-18 18:29:50

多謝提供分享.遊戲都還沒有裝就是...0 w9 G4 n: B1 x- W
先存下這個檔案.然後先來安裝遊戲啦~
作者: carlyuan    時間: 2010-5-18 20:46:20

就剩沒幾天,強大的企鵝中文就出來了,不需要搶者做白老鼠吧
6 ]1 o2 @' o3 z% G6 H
" J% D  {# B* h0 f$ @# @, F(謎之音:昨天晚上有某人閒者沒事,搞了個3DM第二版的修正版(修改人名、地名、名詞為企鵝版)整個給他變成繁體,加上 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 再加上自己本身的修改,搞了四個小時....是不是有點瘋掉了@@)
作者: RYANJI0316    時間: 2010-5-22 10:18:02

不知道完程度如何,我個人是比較偏好企鵝版的.../ E+ r, Y1 H$ ?) r; }6 o
用一次就愛上,可惜序章沒有中文化100%的...不然真的是開心死了XD~
作者: yah12    時間: 2010-5-22 10:24:08

遊戲都還沒安裝     
& z- w% t  R/ Y/ z- K' M+ ?持續等企鵝版看起來比較順眼玩起來爽度不同
, Z" u6 p+ n3 m0 N$ K反正暫時還沒空玩
作者: paupig    時間: 2010-5-23 02:38:18

ㄆ等企鵝大大的吧~反正我現在等最完整的繁體版在開始玩~
1 s5 [) T9 w# N- o# l7 L/ M先玩別的完整翻譯的遊戲吧~
作者: smallpp    時間: 2010-5-24 00:47:19

還是滿心期待企鵝大大的100%繁體中文化,其實我也看得懂簡體字,但總是覺得繁體字比較熟悉,文章翻譯德也比較........,我不得說是比較有意境或是優美,只是幾款遊戲比較下來,我還是比較期待繁體中文化啦。
作者: dasauto    時間: 2010-5-25 00:07:50

3DM簡體漢化用下來后發現玩不到3小時就會出現暴卡現象.應該是漢化補丁問題.因為企鵝的0.45繁體漢化用下來沒有出現過暴卡問題.小卡卡還是有的.呵呵
作者: kobesniper    時間: 2010-5-26 15:01:52

之前用了第2版簡體但是打沒多久就跳出5 K' g% @" h6 P! k* O
希望這個不知道有無辦法解決阿
作者: Chrono3579    時間: 2010-5-31 04:43:08

多謝提供分享~3 d8 B  o1 ?( c* n! s; [# H
雖說不知道翻譯的如何!
7 b) U9 _# l" ~& W不過有全中文還是很感謝~
作者: norm77    時間: 2010-6-26 00:05:03

謝謝分享,雖然簡體字看得懂,不過一次看那麼多頭還是會暈的,還是繁體字習慣
作者: limit579    時間: 2010-7-15 22:58:35

.....今天抓了裝了
7 P% G1 L" Q7 G% b' [怎麼感覺.....我的蕾莉安娜之歌沒有漢化到。5 X" D( P# K* k
我是抓上面提供的mu載點。
" i8 F8 b) F5 i8 [本來事想在加上法術註解版的,可事一堆口字就放棄了。囧4 Z/ T2 L6 e% \! H1 g
目前還是在使用6月多發布的那個整合版><
作者: fok4401    時間: 2010-7-18 10:59:44

感覺還是有些怪怪的 (沒有批評的意思)! R# `' ]8 D  e0 z- Y4 d- p* d1 q  h
因為有時候中文語句中間會參雜英文 或者是錯字很多... 還有一小部分看不懂在翻什麼
! W+ d# P  d% i- p% a8 i, c4 A5 r& W! v% b# t

, ]1 q  \( E% A- B2 l$ s0 L可以順便問一下 0.43版大概是漢化到哪裡嗎
作者: esachang    時間: 2010-7-19 11:30:31

感謝分享~~之前一直用簡體版看得很不習慣且常常跳出~謝謝了:)




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2