奇幻遊戲社群
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
[打印本頁]
作者:
Jeff
時間:
2010-5-6 22:24:38
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
闇龍紀元:邪靈甦醒簡體中文化因聯繫疏失已經提前公佈
% P4 ?$ U7 k8 C( z2 ^& _( u
在此對於原本等待週六下載的玩家至上十二萬分歉意
' |# h: K6 U, x% D; q1 I- K
6 z' U" { e3 R" e* x/ W5 h2 k
5 V' i, n. L" o& y3 u8 }( U" l9 C, L
所有事情將依照原定計畫進行
. s4 U! g6 J' d& Z9 {3 A
1.闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化-預計
本週六在本社群
公佈下載。
4 D1 w: b% s: q6 s- v' {
2.闇龍紀元:邪靈甦醒的翻譯進度如許可將再加入中文化地圖。
5 Q$ k0 T5 r! t
3.本社群中文化工作將告一段落,將轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
) f+ v+ [5 u' U2 P0 E/ N
4.任何轉載、優化請知會本社群並符合分享原則。(
授權公告
)
; L; c8 S( T+ S, j4 J$ d& s
5.任何其他地方的轉載與發佈皆與本社群無關。
6 r- N- o) u5 M; j3 q# P
6.一切中文化產生之問題皆與本社群無關,請各位自行斟酌是否使用。
作者:
MitC
時間:
2010-5-6 22:45:28
不管如何! 還是非常感謝 中文化團隊 的辛勞!
m7 x" m0 v8 g* D* K( F
萬分感謝! 有機會到花蓮的話! 要讓我請吃飯呀!
) e2 D" w- ~* i$ Y+ Y4 R# @$ Z
我不會只請珍奶的 (被擊昏
作者:
onyxbug
時間:
2010-5-7 00:22:11
辛苦了翻譯的人們
' h8 \" F* |( h, N ~" c; L7 o
) [% p T0 H9 u. @, V: H
雖然有先釋出了但是是簡體中文..恩...
/ i- `/ P+ @4 B* \! W0 \
還是看繁體比較有感情啦~
+ w: `: U; L) {% z9 T
我還是會等到禮拜六的
p R% ^% \4 q
& G* `! d, N) s. `$ d- ?
(其實是剛才點過去一頭霧水也不知道要看哪邊....
)
作者:
020441948
時間:
2010-5-7 03:24:39
原來 中文化地圖的 資料 會在此計劃中一起發佈哦
! S, P6 |5 Q( y; \; ?2 Q( r
之前好像雅子 有發佈地圖的中文化!!!我最近回高雄上網找,怎找都找不到...
, d1 m) |1 }( t( F: C" M6 p
原來是這回事...我就等等吧
作者:
lordwei
時間:
2010-5-7 08:17:44
引領期盼闇龍紀元:序章之100%中文化出爐,
( W4 l6 O* E2 C
因為小弟我連序章都還沒玩透透呢...
作者:
wild
時間:
2010-5-7 10:55:32
啊咧!!一上線就有這麼重大的消息公佈!!
' G" G4 Z3 d J# |
真是辛苦各位翻譯人員了!!
5 n5 D5 S1 ^& {6 G
奉上萬分的感謝!
作者:
owhrp
時間:
2010-5-9 09:34:55
不管怎麼樣 一樣也是要謝謝各位中文化的大大們
: ^, }2 R) N) H7 }% {
5 f: j3 X, {3 S/ I8 {
玩這種遊戲 沒有中文 說實在話 有點玩不下去了
作者:
ss08742
時間:
2010-5-9 23:33:43
說好又食言確實不可饒恕
2 \0 }. `5 Q8 X$ G
0 m6 o8 z: S' L9 D; ]( K: z
不過看你們那麼辛苦翻譯上面
" z, s" k7 u7 p: x4 K8 j
* G6 d& t# S6 c- H
那就只能原諒你們了~"~
j1 I8 y! T2 Q+ @/ F, N' S5 f
/ V* g& L, I5 W& l3 H7 S
那就請把這份食言心力發揮到起源上面吧~
5 q0 @9 t: `1 W, N2 B" a
p8 U% S% d$ p0 p
還是很期待你們發佈繁中版的漢化遊戲喔︿︿
作者:
tom770512
時間:
2010-5-11 01:19:49
天阿 光是一夜元聞我就頭昏了,翻一組要翻幾十萬字...真是太辛苦啦 感謝阿!
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-5-22 11:50:03
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化,
, G* D+ w- l8 @6 L S. w
期待能看到序章的漢化~
2 S; G6 a$ G$ h
因為...小弟連序章都還沒破@.@
1 e2 R+ B7 i0 D/ Q' v6 q
一直在等100%漢化...(想看故事內容= =")
作者:
herowae
時間:
2010-6-8 16:29:32
感恩啦~
) X P+ q3 A6 Y7 y. n1 H- U5 z" G* \
真的是多虧各位大大辛勞ㄉ付出
- Z, Z4 R- l* w: |0 `/ Z
我們才能享受這遊戲~
q% \& y: I3 V8 }' u2 D
謝謝啦!!
作者:
ss08742
時間:
2010-9-4 20:09:16
請問序章的繁中化大概何時會發布@@
" j. r! A1 X7 Q& Z
% _2 h) G; H5 {) ?5 p' E0 F
簡體字有些翻譯都不太符合台灣字眼....
?. j$ K; _6 r' @- O! t
* [# G" c) R1 N0 v/ q7 y
還在慢慢等奇幻發布呢~^^
作者:
an0320
時間:
2011-3-31 19:00:43
真是辛苦各位翻譯人員了!!/
( k6 \1 r. Y, s, @5 A! Y+ D% P3 Z; q
奉上萬分的感謝!
$ ]/ K+ X5 m, J- Q$ S+ D
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化期待能看到序章的漢化~
4 L7 C( E8 F1 w" x% K! f
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2