奇幻遊戲社群
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
[打印本頁]
作者:
Jeff
時間:
2010-5-6 22:24:38
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
闇龍紀元:邪靈甦醒簡體中文化因聯繫疏失已經提前公佈
1 j3 a; ~. Q6 t( V- i; R; i
在此對於原本等待週六下載的玩家至上十二萬分歉意
2 {% ?& w$ @+ @5 J9 ^ u5 Z
, ^9 y! l) d4 ~0 c" ^. m2 k0 i
" F5 M6 @/ R/ ^: z% y% t7 V
所有事情將依照原定計畫進行
- d6 ~6 p4 i& c/ t/ R
1.闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化-預計
本週六在本社群
公佈下載。
6 ]# o1 t8 L0 y
2.闇龍紀元:邪靈甦醒的翻譯進度如許可將再加入中文化地圖。
, [( A8 X8 J& U# C- \+ x: [
3.本社群中文化工作將告一段落,將轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
0 s* v* q. R- G' M0 P: Q
4.任何轉載、優化請知會本社群並符合分享原則。(
授權公告
)
* y( L0 x, h5 R8 B5 r9 o
5.任何其他地方的轉載與發佈皆與本社群無關。
& T; M5 g- M. r" h# ^9 [7 Y' m1 ^
6.一切中文化產生之問題皆與本社群無關,請各位自行斟酌是否使用。
作者:
MitC
時間:
2010-5-6 22:45:28
不管如何! 還是非常感謝 中文化團隊 的辛勞!
# w: t; Q6 f& L$ B5 v
萬分感謝! 有機會到花蓮的話! 要讓我請吃飯呀!
3 |5 `- r v$ g+ J
我不會只請珍奶的 (被擊昏
作者:
onyxbug
時間:
2010-5-7 00:22:11
辛苦了翻譯的人們
: J4 i+ y }6 R# @
; V. P# b/ J$ S! e8 g3 Y) y
雖然有先釋出了但是是簡體中文..恩...
% P! z9 A* ?* ^7 ?6 @) A
還是看繁體比較有感情啦~
* h, B# a) T9 }/ e% z7 x6 A
我還是會等到禮拜六的
* V7 ]3 u% p' ^! A E2 s
2 t: E/ s2 d8 k1 ^5 t, M/ w
(其實是剛才點過去一頭霧水也不知道要看哪邊....
)
作者:
020441948
時間:
2010-5-7 03:24:39
原來 中文化地圖的 資料 會在此計劃中一起發佈哦
% S- ~- R. ~$ Z; p
之前好像雅子 有發佈地圖的中文化!!!我最近回高雄上網找,怎找都找不到...
: w! i! X* G8 v4 S- A
原來是這回事...我就等等吧
作者:
lordwei
時間:
2010-5-7 08:17:44
引領期盼闇龍紀元:序章之100%中文化出爐,
* J% \5 j) s" H- I v4 r4 U
因為小弟我連序章都還沒玩透透呢...
作者:
wild
時間:
2010-5-7 10:55:32
啊咧!!一上線就有這麼重大的消息公佈!!
/ Y, m {# ]; e/ Q$ ?* z
真是辛苦各位翻譯人員了!!
/ f0 R0 ~- X5 `
奉上萬分的感謝!
作者:
owhrp
時間:
2010-5-9 09:34:55
不管怎麼樣 一樣也是要謝謝各位中文化的大大們
: a) h3 W: }- y' l
: P8 K1 p5 Y! X% [1 k) E
玩這種遊戲 沒有中文 說實在話 有點玩不下去了
作者:
ss08742
時間:
2010-5-9 23:33:43
說好又食言確實不可饒恕
+ h# r9 B% n( {" L% |, B
! Y5 u7 _6 `6 a" f; g; w/ T
不過看你們那麼辛苦翻譯上面
. o5 t- X$ T! j% q! b) K) b
' ` n4 ]7 n' i1 x! ~9 O
那就只能原諒你們了~"~
3 D$ T3 S7 z6 }0 d b
$ J6 s: B: W8 _1 f% c8 H& z
那就請把這份食言心力發揮到起源上面吧~
6 h' N' G5 h: X
+ G) a. n4 W. W* `
還是很期待你們發佈繁中版的漢化遊戲喔︿︿
作者:
tom770512
時間:
2010-5-11 01:19:49
天阿 光是一夜元聞我就頭昏了,翻一組要翻幾十萬字...真是太辛苦啦 感謝阿!
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-5-22 11:50:03
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化,
2 A& a& f) @% z. Y# S
期待能看到序章的漢化~
* M% k- r! R0 i8 D' o1 W
因為...小弟連序章都還沒破@.@
8 k6 d3 Y$ g8 U1 T
一直在等100%漢化...(想看故事內容= =")
作者:
herowae
時間:
2010-6-8 16:29:32
感恩啦~
- Z e) @$ |8 ~6 _ Q! b9 o f3 G; Y+ }
真的是多虧各位大大辛勞ㄉ付出
( ]. @ S5 }+ N5 _8 X9 `
我們才能享受這遊戲~
1 g# \ J" E) o9 T+ Q0 u
謝謝啦!!
作者:
ss08742
時間:
2010-9-4 20:09:16
請問序章的繁中化大概何時會發布@@
5 P5 V+ U% ?9 z
7 X( d% v I* |
簡體字有些翻譯都不太符合台灣字眼....
# @- k, h2 B T( f2 K* m( s
8 d$ Y) F* i, t- ~5 m2 P# B% x3 d
還在慢慢等奇幻發布呢~^^
作者:
an0320
時間:
2011-3-31 19:00:43
真是辛苦各位翻譯人員了!!/
- K" g/ m7 V, ~+ ^: }
奉上萬分的感謝!
+ d# F2 U4 Q: ]1 z7 y \
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化期待能看到序章的漢化~
1 [6 S8 d$ H; a& _ l( K% K3 C( T- V
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2