奇幻遊戲社群
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
[打印本頁]
作者:
Jeff
時間:
2010-5-6 22:24:38
標題:
重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明
闇龍紀元:邪靈甦醒簡體中文化因聯繫疏失已經提前公佈
; E, e$ T$ h4 ^+ I; s I
在此對於原本等待週六下載的玩家至上十二萬分歉意
# Y9 f; N/ R/ W) I w$ _, j! |
3 \, I4 B) V- _/ ?
3 z6 j; e1 X( {( p5 D
所有事情將依照原定計畫進行
9 E/ B6 F1 J) [ H" ]' b7 M4 R8 k: S
1.闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化-預計
本週六在本社群
公佈下載。
0 }8 m0 v. p* z' {9 M2 b/ K
2.闇龍紀元:邪靈甦醒的翻譯進度如許可將再加入中文化地圖。
7 {6 F3 i# R* L3 _
3.本社群中文化工作將告一段落,將轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
4 W: V7 I( e) Y: W, X
4.任何轉載、優化請知會本社群並符合分享原則。(
授權公告
)
3 e: h* p5 {+ D( q2 L P
5.任何其他地方的轉載與發佈皆與本社群無關。
" K# S2 `7 Z) O" I6 ?8 j1 f
6.一切中文化產生之問題皆與本社群無關,請各位自行斟酌是否使用。
作者:
MitC
時間:
2010-5-6 22:45:28
不管如何! 還是非常感謝 中文化團隊 的辛勞!
& F9 M/ \! P* M& E* r
萬分感謝! 有機會到花蓮的話! 要讓我請吃飯呀!
* d/ ]% @& D+ U8 l4 N5 b2 e: ~* Q
我不會只請珍奶的 (被擊昏
作者:
onyxbug
時間:
2010-5-7 00:22:11
辛苦了翻譯的人們
5 {6 A7 p1 a5 Z$ a, {8 S; U
+ G/ J9 Y' R* {2 P
雖然有先釋出了但是是簡體中文..恩...
; N7 F' F1 T k9 s& g6 @
還是看繁體比較有感情啦~
1 U& h2 o( m2 g# k M
我還是會等到禮拜六的
+ \8 X7 D. f8 f: ]
0 z/ r1 Y( s2 Q) [, o, q( Q$ j4 N
(其實是剛才點過去一頭霧水也不知道要看哪邊....
)
作者:
020441948
時間:
2010-5-7 03:24:39
原來 中文化地圖的 資料 會在此計劃中一起發佈哦
% k7 q- g, L7 t. F Z2 ^. S3 d
之前好像雅子 有發佈地圖的中文化!!!我最近回高雄上網找,怎找都找不到...
$ V$ D* H8 ?0 o- {! f8 M* k
原來是這回事...我就等等吧
作者:
lordwei
時間:
2010-5-7 08:17:44
引領期盼闇龍紀元:序章之100%中文化出爐,
, F8 a/ { \( E* o# O
因為小弟我連序章都還沒玩透透呢...
作者:
wild
時間:
2010-5-7 10:55:32
啊咧!!一上線就有這麼重大的消息公佈!!
; ]: d0 s* _. j5 q& c0 ?3 @
真是辛苦各位翻譯人員了!!
* I; N- j& H6 L7 ^) g ^
奉上萬分的感謝!
作者:
owhrp
時間:
2010-5-9 09:34:55
不管怎麼樣 一樣也是要謝謝各位中文化的大大們
! R* Y* P% z! M; f6 Z& o, Y
" T/ }; d8 E w0 |/ H4 z2 w
玩這種遊戲 沒有中文 說實在話 有點玩不下去了
作者:
ss08742
時間:
2010-5-9 23:33:43
說好又食言確實不可饒恕
) W3 d& x8 M) U! ?0 c4 x
* z7 L5 S1 `, z' r/ T) |
不過看你們那麼辛苦翻譯上面
8 Y! V/ e$ m% Q( j4 h1 O
; v4 q$ n2 y3 ?/ X) {+ H
那就只能原諒你們了~"~
9 V* Q9 Y+ x/ i$ q! q M' x
3 X2 ~2 ]" d3 x- q
那就請把這份食言心力發揮到起源上面吧~
) Y* S" |) m4 T0 b$ L
7 H. P* v3 `$ ]: ?6 t* n5 |7 l6 }
還是很期待你們發佈繁中版的漢化遊戲喔︿︿
作者:
tom770512
時間:
2010-5-11 01:19:49
天阿 光是一夜元聞我就頭昏了,翻一組要翻幾十萬字...真是太辛苦啦 感謝阿!
作者:
RYANJI0316
時間:
2010-5-22 11:50:03
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化,
- r8 v1 x: r' e( ^2 {/ c: D2 S5 {) W0 G
期待能看到序章的漢化~
. t1 S* ~: }# w6 E" m
因為...小弟連序章都還沒破@.@
5 p: k* \, U& M& g
一直在等100%漢化...(想看故事內容= =")
作者:
herowae
時間:
2010-6-8 16:29:32
感恩啦~
7 U6 G7 w, Z! E8 C
真的是多虧各位大大辛勞ㄉ付出
5 z9 b- }* ^* G% q( j0 p/ [' i
我們才能享受這遊戲~
0 D* l f, V& T* f+ f+ N
謝謝啦!!
作者:
ss08742
時間:
2010-9-4 20:09:16
請問序章的繁中化大概何時會發布@@
6 ?* b' I. _* F! {5 [: p, [
0 P5 j( [) q2 {! X) y
簡體字有些翻譯都不太符合台灣字眼....
& a1 X0 m9 f" u6 T* p7 V- T7 J
4 J+ j$ q% @2 f6 p! l
還在慢慢等奇幻發布呢~^^
作者:
an0320
時間:
2011-3-31 19:00:43
真是辛苦各位翻譯人員了!!/
. z8 I; {' M/ C" K
奉上萬分的感謝!
' z0 u8 a) s6 V0 m6 f& V
謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化期待能看到序章的漢化~
2 l9 k9 R0 o" N7 M
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2