奇幻遊戲社群

標題: 重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明 [打印本頁]

作者: Jeff    時間: 2010-5-6 22:24:38     標題: 重要公告:闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化說明

闇龍紀元:邪靈甦醒簡體中文化因聯繫疏失已經提前公佈, ~8 ^; ]* H6 R* J1 @/ G& o
在此對於原本等待週六下載的玩家至上十二萬分歉意
4 f* ]/ S- A( b2 z; o5 t! r9 o$ Y6 Z0 l. H

( n: ]+ ?+ I+ o1 _( J6 r& w所有事情將依照原定計畫進行- o9 q4 l* b2 s8 ]0 t7 d
1.闇龍紀元:邪靈甦醒的繁體中文化-預計本週六在本社群公佈下載。
5 G( d% e3 P! E, E* Y8 K6 N2.闇龍紀元:邪靈甦醒的翻譯進度如許可將再加入中文化地圖。4 J) e1 Z6 D. Q' M( B/ i, W% [
3.本社群中文化工作將告一段落,將轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
# H9 c, S1 T. e2 D7 Q4.任何轉載、優化請知會本社群並符合分享原則。(授權公告)
6 r3 w% F) ?( G& `0 G, p0 r( C( }$ D5.任何其他地方的轉載與發佈皆與本社群無關。
2 t: G1 e0 `+ \6.一切中文化產生之問題皆與本社群無關,請各位自行斟酌是否使用。
作者: MitC    時間: 2010-5-6 22:45:28

不管如何! 還是非常感謝 中文化團隊 的辛勞! - K/ m( M3 k# ~7 P$ P# ^% Q) p
萬分感謝! 有機會到花蓮的話! 要讓我請吃飯呀!; G! t% d, `6 @0 L3 t" m
我不會只請珍奶的 (被擊昏
作者: onyxbug    時間: 2010-5-7 00:22:11

辛苦了翻譯的人們
0 @! ~* ]  T' n7 v6 b( j* ?$ b8 n0 y) N3 z( |1 K6 t8 Q
雖然有先釋出了但是是簡體中文..恩.../ P- y' Z2 N- |3 g7 h
還是看繁體比較有感情啦~
9 {8 B7 _* U0 N9 t2 O$ M% h我還是會等到禮拜六的9 y) [, b1 ^+ G9 c$ i$ N7 y

  E: Y! m6 t* G( S(其實是剛才點過去一頭霧水也不知道要看哪邊....)
作者: 020441948    時間: 2010-5-7 03:24:39

原來 中文化地圖的 資料 會在此計劃中一起發佈哦/ h# B# X' W  [# y4 h5 l# k" J
之前好像雅子 有發佈地圖的中文化!!!我最近回高雄上網找,怎找都找不到...) e- u, J$ i& D6 i0 j- T
原來是這回事...我就等等吧
作者: lordwei    時間: 2010-5-7 08:17:44

引領期盼闇龍紀元:序章之100%中文化出爐,
8 @" h$ o1 {( i0 M$ ]因為小弟我連序章都還沒玩透透呢...
作者: wild    時間: 2010-5-7 10:55:32

啊咧!!一上線就有這麼重大的消息公佈!!' q; x0 G; m# F9 ?! m
真是辛苦各位翻譯人員了!!
. v2 f1 t+ A: U2 ~% H4 O奉上萬分的感謝!
作者: owhrp    時間: 2010-5-9 09:34:55

不管怎麼樣 一樣也是要謝謝各位中文化的大大們8 T2 H1 w+ e" d
' l! u: U' U; O/ P
玩這種遊戲 沒有中文 說實在話 有點玩不下去了
作者: ss08742    時間: 2010-5-9 23:33:43

說好又食言確實不可饒恕
( d( G- t5 `  l5 ~1 o; ?$ X6 b6 S4 k: ], k
不過看你們那麼辛苦翻譯上面
( O: h2 }2 i7 r) n
% o9 J7 W  s3 z9 T那就只能原諒你們了~"~9 i1 q% N1 ~) D- S
; [7 f/ l) B! U% I9 y
那就請把這份食言心力發揮到起源上面吧~/ [. n9 K6 w5 n; R$ a, v
# N  g5 q% K$ W7 v1 ^! z
還是很期待你們發佈繁中版的漢化遊戲喔︿︿
作者: tom770512    時間: 2010-5-11 01:19:49

天阿 光是一夜元聞我就頭昏了,翻一組要翻幾十萬字...真是太辛苦啦  感謝阿!
作者: RYANJI0316    時間: 2010-5-22 11:50:03

謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化,
6 n1 J( s, _' s: _期待能看到序章的漢化~- r+ t% `9 b( `0 z
因為...小弟連序章都還沒破@.@
7 ]: N3 ]6 c% I9 }4 }4 l6 K/ i$ G一直在等100%漢化...(想看故事內容= =")
作者: herowae    時間: 2010-6-8 16:29:32

感恩啦~' O. u$ o7 ~/ p, }1 @2 l
真的是多虧各位大大辛勞ㄉ付出
4 B# n. H- K; k* [. l" E我們才能享受這遊戲~2 \) j3 K5 G; Y; Y
謝謝啦!!
作者: ss08742    時間: 2010-9-4 20:09:16

請問序章的繁中化大概何時會發布@@
  D& t( z2 [  }3 l% C7 F0 {3 W4 H* L4 Y! L( t2 `
簡體字有些翻譯都不太符合台灣字眼....
5 r) ^' [; X2 a1 _" _
8 v4 b; n- q- _! m7 U, @/ D" D+ {( r還在慢慢等奇幻發布呢~^^
作者: an0320    時間: 2011-3-31 19:00:43

真是辛苦各位翻譯人員了!!/
. b) h& Q2 j# i8 ?7 u; ?: M- P奉上萬分的感謝!
0 w- c( Q5 T5 G8 A  j# ]# u謝謝你們的熱心提供分享,與不辭辛苦的努力漢化期待能看到序章的漢化~
& s; W) [9 k% i& Y; Z, @: ~




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://www.fgc.tw/tuxbb/) Powered by Discuz! X2